香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

暴富綜合征 sudden wealth syndrome

中國日報網 2013-09-24 14:10

分享到

 

每次新聞爆出巨額彩票大獎,都會有不少人羨慕嫉妒恨。前些年在股市一夜暴富的人也一度被很多人嫉妒。誰叫人家運氣好呢?周圍人的態度咱們先不說,單是這巨額獎金得主本人的反應其實就挺讓人好奇的。據說很多暴富的人都多少有些sudden wealth syndrome呢,你聽說過嗎?

暴富綜合征 sudden wealth syndrome

We have seen increasing numbers of people with a cluster of issues and symptoms associated with the stress and anxiety of sudden success or wealth. We have coined the term "Sudden Wealth Syndrome" to describe their shared psychological issues.

我們見過很多人在突然獲得成功或得到巨額財富時因為壓力和緊張情緒而導致的一系列癥狀。他們共有的這種心理狀態叫做“暴富綜合征”。

The "wealth" part of sudden wealth syndrome has normally been associated with the riches accumulated from dot-com IPOs and the rapid rise of the Nasdaq stock market in the late 90s. However, it also applies to lottery winners, estate heirs, and people whose get-rich-quick schemes actually worked.

他們“暴富”的來源在上世紀90年代后期通常指網絡概念股狂潮階段以及納斯達克股市狂飆時期。同時,“暴富”的來源也可以指彩票得主,地產繼承人以及那些迅速發財計劃進行順利的人。

Signs of sudden wealth syndrome:

? You feel uncomfortably different from your friends and you're afraid to tell them how you feel about your new status.

? Being wealthy makes for more guilt than pleasure.

? Instead of feeling powerful and decisive, you feel paralyzed and unable to decide how to spend your money.

? You can't stand the envy of friends and acquaintances -- you find yourself becoming more isolated.

? You feel like you don't quite deserve the money and you can't believe it's really yours.

? You're afraid that you'll lose your money and your good fortune will simply vanish overnight.

“暴富綜合征”的癥狀:

? 你覺得自己和身邊的朋友們不一樣,這讓你很不自在。但是你又不敢跟朋友們說你對自己這個新身份的感覺。

? 財富讓你的內疚感大于快樂。

? 你并沒有因為這筆財富而變得強勢或有主見,相反,你覺得很矛盾,不知道該怎么花錢。

? 你受不了周圍朋友和熟人對你的嫉妒,你發現自己慢慢被孤立了。

? 你覺得你不配得到這筆錢,而且不相信這錢真的就是你的了。

? 你害怕你的財富會在一夜之間消失不見。

相關閱讀

影像親近癥 videophilia

焦點效應 spotlight effect

動力不足綜合癥 underload syndrome

忙碌兒童綜合癥 hurried child syndrome

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn