香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

種蘋果

中國日報網(wǎng) 2013-03-12 17:33

分享到

 

如果一顆小小的蘋果樹種子靜靜地躺在你的手心里,你會想到什么?就是這樣一顆小小的種子,引發(fā)了作者的遐思:為什么不是每顆種子都能長大?為什么不是每個夢想都能開花?讀讀下面這篇文章吧,相信你一定能找到滿意的答案!

種蘋果

 

By Faisal Bolyan

采蘇 選 趙陽 譯

I realized I was holding an apple tree in the palm of my hand. A little seed with the potential to become a beautiful big tree—a tree that could grow thousands of apples in its lifetime. Thousands of apples, each containing several seeds, each capable of growing a new tree which again could produce thousands of apples. Why then the world wasn’t filled with apple trees?

It is a rule of nature that only a few of these seeds grow. Most never do or are destroyed early on in their growth.

And it came to my mind it’s quite often so with people’s dreams also. Wonderful ideas come to our minds but they die too soon—we don’t tend to the little saplings , we don’t protect them as we should. And then one day we wonder what happened to our dreams—why did they never come true?

I put the apple seed on the table, and bent down to see how the light was reflected from it, this nature’s tiny wonder. I wondered when someone was seriously growing apples, how many times they had to try to get a seed to germinate ? How much work did it require?

Maybe it was like with our dreams: the seeds of your dreams did not automatically grow. Planting an apple tree, it might take many tries. You might meet dozens of people until you met the true friend.

But if you kept on sowing the seeds of your dream, one day you would succeed. And after that others would comment you were lucky to be successful—when in fact you probably failed more often than you would like to count. But you were good at failing—you learned, you adapted, and then with your new knowledge you tried again. And again. And again. And one day success was yours.

I picked up the apple seed again—but instead of throwing it away I took an empty flower pot, poured some earth into it and planted the seed. Maybe one day it would grow into a proud tree. I’d never know if I didn’t try.

我意識到被我捧在掌心的是棵蘋果樹。這顆小小的種子蘊藏著長成一棵美麗大樹的潛力——這棵大樹在它的生命中又會結出成千上萬個蘋果。每個蘋果里又有幾顆種子,每顆種子又可以長成一棵新的蘋果樹,再結出許多蘋果。但為什么世界上并沒有到處都是蘋果樹呢?

因為在自然規(guī)律的作用下,只有幾顆種子能生長起來。大部分種子根本不能生長,即便生長起來也會夭折。

于是,這讓我聯(lián)想到,人們的夢想又何嘗不是如此。我們常會有不錯的想法,但這些想法也只是曇花一現(xiàn)——我們對這些“幼苗”不以為意,根本不去保護它們。而后有一天我們疑惑夢想為何從未實現(xiàn)?

我把這顆蘋果種子放在桌上,彎下腰觀察這顆反著光的小小造物杰作。我想,如果有人一心想種蘋果的話,要嘗試多少次才能讓種子發(fā)芽?這需要多少付出?

或許這一如我們的夢想:夢想的種子不會自己長大。種下一棵蘋果樹需要付出許多辛勞。遇見一個知己需要在茫茫人海中尋尋覓覓。

但如果你不懈地播種夢想的種子,總有一天你會成功。之后,人們會說你的成功是因為上天的眷顧——殊不知連你自己都不曉得成功前究竟經(jīng)歷過多少次失敗。但失敗之于你并非壞事——你會適應失敗,并從中汲取經(jīng)驗教訓,然后用這些經(jīng)驗教訓再次嘗試。一次又一次。如此反復。終有一天成功如期而至。

我再次拿起這顆蘋果種子——這次我并未將它扔掉,而是拿來了一個空花盆,倒了些土進去,把這顆種子種在里面。或許有一天它會長成一棵驕傲的蘋果樹。只有試過了才知道。

(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)

Vocabulary:

1. palm: 手掌,手心。

2. potential: 潛力,潛能,潛在性,可能性。

3. sapling: 幼樹,樹苗。

4. germinate: 發(fā)芽,生長,形成,產(chǎn)生。

5. sow: 播種,散播。

 

 

 

 

 

 

 

上一篇 : 偷音樂的人
下一篇 : 架橋

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn