香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

調查:有錢人車更臟 沒錢人更愛洗車

Dirty cars are more likely to be driven by the filthy rich

中國日報網 2012-07-11 08:50

分享到

 

調查:有錢人車更臟 沒錢人更愛洗車

The less high-profile your job, the cleaner your car, a survey from AA has revealed.

Get Flash Player

Wealthier motorists are ‘too posh to wash’ their cars, an AA survey reveals today.

They are more willing to drive dirtier vehicles for longer than poorer but prouder owners who prefer to keep their cars clean.

Only one in 17 car owners from professional and managerial backgrounds wash their vehicle once a week, reveals the survey. That compares with one in 12 among lower-income motorists, which includes manual and part-time workers.

Overall, a grubby 3 percent of the 18,080 AA members surveyed admitted to washing their cars just once a year or not at all. Among women drivers, this figure doubled to 6 percent.

The survey showed that drivers in Scotland and North-East England have the cleanest cars, with 11 percent of owners washing them every week. This compares to just 4 percent in London and South-West England.

But the clean-car gap widens even more among those who clean their car twice a week.

Some 1 in 6 of lower-income owners wash their vehicle fortnightly, but only around 1 in 8 (11.5% ) of wealthier owners do so.

The AA report notes: ’Professionals and managers prefer more to wash their cars every couple of months.’

Some 35.5 percent of professionals and 29.5 percent of managers say this is the regular wash cycle for their cars.

Nearly half of all drivers wash their cars every couple of months or every six months.

And across the age bands, young drivers are put to shame by older motorists. Only half as many younger drivers washed their car once a fortnight or weekly (22 percent) compared with those aged over 55 (44 percent).

AA president Edmund King said: ’Many drivers do take pride in their cars and their Sunday morning car wash has become a ritual.

But our study suggests that you don’t need a Rolls Royce to show pride in your car.

‘The Victorian concept of the ‘great unwashed’ perhaps needs to be reversed as richer drivers have dirtier motors.’

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

今日發布的一份汽車協會調查顯示,有錢的駕駛者太優雅了,優雅得連車都懶得洗。

他們更愿意長時間地開臟車,而不那么富有卻更為其座駕自豪的車主則更喜歡保持車輛清潔。

調查揭示,從事專業和管理崗位的車主當中,每17人中只有1人一星期洗一次車。相比之下,那些收入較低的車主(包括體力勞動者和兼職工作者在內)每12人中就有1人一周洗一次車。

總體來看,18080位汽車協會會員中有3%的邋遢車主承認他們一年才洗一次車,或從來不洗車。在女性車主中,這個數字翻倍至6%。

該調查顯示,蘇格蘭和英格蘭東北部車主的車最干凈,11%的車主每周都洗車。而在倫敦和英格蘭南部,只有4%的車主每周洗車。

不過,洗車差距在每兩周洗一次車的人當中更加明顯。

大概每6個低收入車主中有1人每兩周洗一次車,但每8個有錢車主中只有1人(約11.5%)每兩周洗一次車。

汽車協會的報告指出:“專業人士和管理人員更喜歡隔幾個月洗一次車。”

約35.5%的專業人士和29.5%的管理者說這是他們洗車的常規周期。

近半數駕駛者們隔幾個月或半年才洗一次車。

而從不同的年齡段上來看,年長車主們讓年輕車主們相形見絀。年過55歲的車主有44%的人每兩周或者每周洗車一次,但55歲以下的車主只有22%的人這樣做。

汽車協會主席埃德蒙?金說:“很多司機確實很為他們的車驕傲,對于他們而言,周日早晨洗車已經成了一種慣例。”

但我們的研究卻顯示,你并不需要一輛勞斯萊斯來展示你對自家車的驕傲。

“維多利亞時代‘骯臟的下層人’的說法恐怕得改一下,因為有錢的人開的車反而更臟。”

相關閱讀

英神秘富翁每天1000英鎊發路人讓其做善事

澳洲礦業大亨成全球女首富 資產284億美元

研究:窮人更有同情心

人在33歲后開始變得無私

研究發現富人更自私

民調:你如何看待有錢人?

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

posh: 優雅的;第一流的

AA: Automobile Association 汽車協會

grubby: 骯臟的

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn