香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美國政府稱世上不存在美人魚

中國日報網 2012-07-05 08:47

分享到

 

美國政府稱世上不存在美人魚

File photo of Hannah the Mermaid in the Mermaid Lagoon exhibit at the Sydney Aquarium. The United States government has assured citizens that much like zombies, mermaids probably do not exist.

Get Flash Player

The United States government has assured its citizens that, much like zombies, mermaids probably do not exist, saying in an official post: "No evidence of aquatic humanoids has ever been found."

"Mermaids -- those half-human, half-fish sirens of the sea -- are legendary sea creatures," read the online statement from the National Ocean Service (NOS).

The agency, charged with responding to natural hazards, received letters inquiring about the existence of the sea maidens after the Discovery Channel's Animal Planet network broadcast "Mermaids: The Body Found" in May.

The show "paints a wildly convincing picture of the existence of mermaids, what they may look like, and why they've stayed hidden... until now," a Discovery Channel press release says.

Conversely, the US government declaration offered no conclusive proof to deny the existence of mermaids.

The statement comes after another government agency, this time the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), declared there was no conclusive evidence for the existence of zombies.

The CDC had published instructional materials on how to survive a "zombie apocalypse," in what the agency now calls "a tongue in cheek campaign to engage new audiences with messages of preparedness."

The campaign was followed by a series of cannibalistic attacks in North America.

In one such attack on May 26, a 31-year-old Miami man stripped naked and chewed off most of a homeless man's face.

The Twittersphere was suddenly alive with people talking about the real and present danger of a zombie apocalypse.

The CDC was quick to respond to allegations of corpses rising from the dead to eat the living.

"CDC does not know of a virus or condition that would reanimate the dead," a government spokesperson wrote in an email to The Huffington Post.

While zombies would be a big problem, popular folklore holds that mermaids are relatively benign creatures.

But the NOS statement associated the finned friends with more threatening mythological beasts.

"Half-human creatures, called chimeras, also abound in mythology -- in addition to mermaids, there were wise centaurs, wild satyrs, and frightful minotaurs, to name but a few," it said.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

美國政府向其公民保證,美人魚在很大程度上就如僵尸一樣,很可能根本不存在。一項官方聲明稱,“沒有任何證據表明曾發現水生類人動物。”

“美人魚——那些半人半魚的海妖——只是傳說中的海洋生物。”美國國家海洋局的網上聲明如是說。

探索頻道動物星球欄目五月份播出了《真實美人魚:科學的假設》之后,負責應對自然災害的國家海洋局便收到了數封詢問美人魚是否存在的來信。

探索頻道的一篇新聞稿稱,《真實美人魚:科學的假設》節目中“展現了一幅極具說服力的畫面證明美人魚的存在,描述她們可能擁有的樣貌,以及為什么一直隱于世間……直至今天。”

相對地,美國政府的聲明卻沒有提供任何決定性證據來否認美人魚的存在。

在這份聲明發布前,另一個政府機構——這回是美國疾病控制預防中心——宣布沒有確鑿證據證明僵尸存在。

美國疾病控制預防中心曾出版了一些指南資料教導人們如何在“僵尸末日”避難。而該機構現在稱“這只是場不必當真的宣傳活動,給新近聽說的人一些預防僵尸的信息。”

這場宣傳活動過后,北美發生了一連串食人案。

在5月26日的一次襲擊中,一位31歲的邁阿密人脫得精光,啃掉了一個流浪漢的大半張臉。

推特圈頓時炸了鍋,人們爭相談論僵尸末日是否會成真,以及眼下是否有危險。

疾病控制預防中心很快便對僵尸從死人堆里爬起來吃活人的說法做出回應。

一位政府發言人在給《赫芬頓郵報》的一封郵件中寫道,“據疾病控制預防中心了解,并未有任何病毒或情況會使死人復活。”

僵尸也許會成為一個嚴重問題,但流行的民間傳說認為美人魚是相對和善的生物。

但國家海洋局的聲明卻將這些身披魚鱗的朋友與更具威脅性的神話中的怪獸聯系起來。

聲明稱:“像吐火獸這樣的半人半獸生物在神話中也大量出現——除美人魚外,還有睿智的人馬、狂野的半羊人、恐怖的人身牛頭怪物,諸如此類為數不少。”

相關閱讀

食人案引發僵尸話題 美辟謠稱僵尸并不存在

小美人魚首次離家踏上世博之旅

Mermaid(美人魚)的來歷

俄研發新武器 能把人變成僵尸

美發布“僵尸預警指南” 指導民眾避難

異趣萬圣節:“僵尸”大軍襲擊紐約城

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

tongue in cheek: 不可當真的;無誠意的

cannibalistic: 食同類之肉的;食人肉的

benign: 和藹的;溫和的

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn