香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

用英語聊聊醫療保險(二)

2012-06-15 13:38

分享到

 

上期口語中,Jane向同事Andy介紹了公司的醫療保險,看起來她對保險懂得特別多。ANDY好奇地問:

A: It seems you really know a lot about insurance.

J: Well, I'm pretty serious about insurance. I have two life insurance policies as well as casualty and accident insurance.

A: Wow. I only buy insurance when I'm forced to. I have auto insurance, but that's required by law.

用英語聊聊醫療保險(二)

J: You should think about doing some research. Sometimes you can find policies that are actually a pretty good investment. Some policies allow you to pay for say, 20 years, and then you can collect a monthly check from the insurance company.

Jane說,自己不僅有醫療保險,還有兩份人壽保險,life insurance policies,和意外傷害保險,casualty and accident insurance。她建議Andy不妨找找看,因為有時保險也是一種不錯的投資,比如說,有些保險付滿20年后,就可以每月從保險公司領取一張支票。

A: That's very interesting. I think you missed your calling! You should have been an insurance agent!

J: Actually, I worked for an insurance company when I was in my 20s.

A: Right...no wonder you're so knowledgeable. So what about things like braces for my crooked teeth? Can I claim that from my company policy?

J: This company only provides limited dental coverage. If you broke a tooth on the job, that would be covered, but things like braces or teeth-whitening are considered cosmetic procedures and you have to pay the lion's share.

Andy開玩笑說,Jane應該去賣保險,她真是選錯了職業,you missed your calling,calling在這里是職業的意思。Jane說,自己20幾歲時確實在保險公司干過,No wonder she is so knowledgeable(難怪她知道這么多)。ANDY又問,如果是牙齒整形,公司的醫療保險管不管,牙齒不整齊,可以說crooked teeth, 牙齒矯形器是braces。Jane說,公司的牙齒保健保險很有限,整形和漂白(teeth-whitening)都屬于cosmetic procedures(美容),大部分錢要由個人出,you have to pay the lion's share. lion's share 意思是主要部分。

A: So how should I go about finding out if the medical procedure I need is covered?

J: You should probably speak to your doctor and get some paperwork describing what you need. Then you can talk to the insurance company. But remember, some of your medical expenses won't be covered and you'll have to pay them yourself.

A: I understand. Thanks a bunch. I think I understand the process better now.

Jane建議ANDY先去找醫生開證明,然后拿著證明去找保險公司問,這樣就知道哪些是保險公司負責的,哪些要自己掏錢了。

相關閱讀

用英語聊聊醫療保險(一)

醫院就診常用口語

日常會話:醫院探病

各種“牙齒問題”英語怎么說

(來源:VOA英語教學 編輯:旭燕)

點擊查看更多英語口語

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn