香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

你有“直升機(jī)父母”嗎?

2012-03-23 14:55

分享到

 

Jessica在北京學(xué)中文,她的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教她。今天是吳瓊要問(wèn)的:虎媽。

Jessica:Hey,吳瓊!你怎么看起來(lái)無(wú)精打采的!怎么啦?

WQ: 別提了。還不是我男朋友,他什么都告訴他媽媽,連我們吵架都說(shuō),我真是受不了了,簡(jiǎn)直就是個(gè)沒長(zhǎng)大的孩子嘛!

Jessica: Oh yeah, mama's boy can be hard to deal with.

你有“直升機(jī)父母”嗎?

WQ: Wait a second...你說(shuō),mama's boy?

Jessica: Yep. Mama's boy is used to describe a guy who is excessively attached to his mother.

WQ: 哦,就是什么都要聽媽媽的話的那種男生!簡(jiǎn)直就是我男朋友的寫照嘛……Mama's boy! 那,什么都聽父母話的女生要怎么說(shuō)?

Jessica: We call that kind of girl Daddy's little girl. 爸爸的小女兒。

WQ: Mama's boy, Daddy's little girl, 真形象!其實(shí)我覺得,孩子有這種依賴性,家長(zhǎng)也有責(zé)任!

Jessica: Yep. I've seen some helicopter parents. They are pretty scary.

WQ: Helicopter parents?直升機(jī)家長(zhǎng)?

Jessica: That's right. Helicopter parents refer to those who always hover over their children even when they've already grown up. 就是對(duì)孩子過(guò)度保護(hù)的家長(zhǎng)。

WQ: 哦!helicopter parents直升機(jī)家長(zhǎng),是說(shuō)家長(zhǎng)像直升機(jī)一樣一直在你頭頂上嗡嗡嗡地盤旋!對(duì)了,前段時(shí)間還出了個(gè)“虎媽”,你記得嗎!虎媽要怎么說(shuō)?

Jessica: Of course. 虎媽is called Tiger Mom.

WQ: 哈哈,對(duì),現(xiàn)在大家都管這種對(duì)子女管教特別嚴(yán)厲的媽媽叫做tiger mom虎媽!Thank goodness! My mom is not a tiger mom!

Jessica: Good for you! 好,現(xiàn)在看看你今天都學(xué)了什么吧!

WQ: 第一,形容對(duì)家長(zhǎng)嚴(yán)重依賴的孩子,男孩可以用mama's boy, 乖乖女可以叫daddy's little girl;

第二,過(guò)分關(guān)心孩子的直升機(jī)父母是helicopter parents;

第三,管教嚴(yán)厲的母親,叫tiger mom!

相關(guān)閱讀

奶嘴男 mama's boy

狼爸&棍棒教育

鷹爸 eagle dad

華裔“虎媽”教育方式引爭(zhēng)議

(來(lái)源:美語(yǔ)怎么說(shuō) 編輯:Rosy)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn