香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

“僥幸心理”要不得

2012-03-15 17:14

分享到

 

李華和Larry一起去買自行車。今天我們要學兩個常用語:To keep an eye out for something和push one's luck.

LH: Larry,等你買了自行車,你就可以天天騎車上班,又鍛練身體又省汽油錢。

L: Yeah, I think biking will be a lot of fun. And when it rains or snows, I'll have the perfect excuse to take the day off from work.

LH: 這個嘛……我可沒說讓你以這個為理由偷懶不上班!

L: Well, Li Hua, you know I'm always keeping an eye out for a reason not to go to work.

LH: Keeping an eye out? 什么意思?

L: When you are looking for or expecting something, you can say that you are keeping an eye out for it.

LH: 哦,就是特別留意的意思。你是說,你總是特別想找些理由,好不去上班。

L: That's right!

LH: 以后我當了老板,肯定不雇你這種員工!你再舉個例子,行嗎?

L: Sure. When you're riding your bike on the road, it's important to keep an eye out for cars.

LH: 對,騎車的時候要特別留意周圍的交通狀況,小心汽車。哎,說到安全,你應該買個騎車時戴的頭盔。

L: Of course. When we get to the store, I'll keep an eye out for other things I might need too, like a bell and a light.

LH: 行。那我們去哪家店買呢?

“僥幸心理”要不得

L: I've been keeping an eye out for some good deals, and found a sale at a store near my house.

LH: 好吧,我們就去那兒。對了,Larry, 我聽過一種說法叫"keep an eye on something." 這和keep on eye out for something有區別嗎?

L: When you keep an eye on something , you pay close attention to it, usually because something negative has happened or will happen.

LH: 我明白了,keep an eye on something通常用在負面情況中。也就是說,因為怕某些不好的事情發生,所以緊盯著,特別注意著。

L: Yes. For example, one of the employees at my company has been coming to work late every day, so the boss is keeping an eye on him.

LH: 是嗎?你們公司有個人上班天天遲到,所以老板已經盯上他了。這個人不就是你嘛?

L: Of course not! I haven't bought my bike yet.

LH: 買了自行車你也不能這么干??!對了,待會兒你要騎車回家么?這天好像要下雨了。

L: Well it's dangerous to ride a bike in the rain, so we'll have to keep an eye on the weather.

******

LH: Larry, 你這輛新車真好看,待會兒你就騎車回家吧!

L: I'm really excited to ride it. But unfortunately I don't think I can ride it today, because it will probably rain.

LH: 會么?沒準不會下的,你騎吧!

L: No, I would really hate riding in the cold rain. I'm not going to push my luck.

LH: Push your luck? 什么意思?

L: When you push your luck , you take a big risk in the hope that you will have good luck.

LH: 哦,就是抱著僥幸心里去冒險。你是說,你不想抱著天不下雨的僥幸心理去騎車。

L: Right! Here is another example. Even though everyone knows smoking will likely give them cancer, some people decide to push their luck and smoke anyway.

LH: 可不,抽煙的人都希望自己運氣好,不會因為抽煙而得肺癌。把自己的健康寄托在運氣上,我可不干這種事。

L: Speaking of risks, I should buy a helmet, too. What do you think of this one?

LH: 這個是不錯,可是太貴了,不值。

L: I guess I could just not buy a helmet and hope I don't get into an accident, but I don't want to push my luck.

LH: 對,要是真把腦袋撞傷了,可不是鬧著玩兒的。

L: Exactly. You know, Lihua, I really appreciate you helping me shop for this bike. I really owe you a favor.

LH: 啊,這樣吧,為了表示你對我的感激,給我買個數碼相機怎么樣?

L: Don't push your luck, Li Hua. I was planning to buy you lunch.

LH: 請吃午飯?那也行??!去哪兒吃?

L: How about McDonalds? Remember that I took you there last weekend, too?

LH: Larry, don't push your luck. 上禮拜就騙我吃麥當勞,這個禮拜還吃?今天我一定要宰你一刀,吃牛排吧!

今天李華學了兩個常用語。一個是keep an eye out for?something表示特別留意;另一是push one's luck,意思是抱著僥幸心理冒險。

相關閱讀

run of the mill 一般的

go-to guy 關鍵人物

sorehead 發怒的人

at loggerheads 爭端

(來源:流行美語 編輯:Rosy)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn