香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

Taking medicine, with a microchip under the skin

2012-03-05 15:14

分享到

 

Get Flash Player

download

This is the VOA Special English Technology Report.

Call it medicine on a microchip.

Researchers in the United States have developed the first wirelessly controlled device that can supply a drug directly into the body. A small chip is implanted under the skin. It contains the medicine, which it releases at preset times.

The developers say the device could improve the lives of millions of people who take medicine for long-term illnesses.

A company called MicroCHIPS began developing the device about 15 years ago. Last month, the company released the results of its first successful tests in humans. The tests took place in Denmark with seven women with osteoporosis.

Osteoporosis causes bones to become weak and break easily. The disorder is common among older people, especially women. Many patients have to give themselves daily injections of medicine. One type of treatment requires injections for two years.

Robert Farra is the president of MicroCHIPS. He says many patients stop taking the medicine because of the pain and stress of the injections.

ROBERT FARRA: "And, as a result, only 25 percent of the patients will go through the entire 24 months of treatment."

The microchip is a few centimeters long. It has small sections that each hold a single dose of medicine. Mr Farra says the device has to be programmed with the times to release the drug.

ROBERT FARRA: "For osteoporosis, the physician will program the device, and the device has the ability to release a dose at a given time, every single day. For other diseases, where the physician may want to alter the dosing schedule, they will have the ability to wirelessly reprogram that dosing schedule."

He says doctors will be able to reprogram the device from a computer or even a cell phone.

The seven women in the study were ages 65 to 70. The researchers say the implants were just as effective as daily injections. And they say the dosage amounts were more exact than patients often give themselves.

The microchips in the study held only 20 doses of medicine. Mr Farra and his team are now designing a version that could hold a full year's worth of medicine.

ROBERT FARRA: "We anticipate two years to complete the design, and then we may be required to do two additional trials, taking us out to a total of four years before the device is available on the commercial scale."

He says the microchips may one day free patients from having to remember to take their medicine, or give themselves injections. He says the device may also be useful in treating other chronic diseases, including heart disease and multiplesclerosis.

And that's the VOA Special English Technology Report, written by June Simms. I'm Christopher Cruise.

osteoporosis: 骨質疏松癥

sclerosis: 硬化

Related Stories:

研究:適量啤酒可防骨質疏松

Osteoporosis increases danger of broken bones

加鈣食品有助于骨骼成長嗎

牛奶補鈣只是神話?

(來源:VOA 編輯:Rosy)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn