香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

高貴典雅的小公主:莉莉?柯林斯

2012-02-13 15:24

分享到

 

好萊塢新生代女星麗莉?柯林斯(Lily Collins)如今風頭正勁。新片《綁架》正在熱映,2012年新作《白雪公主》更值得期待!

高貴典雅的小公主:莉莉•柯林斯

李殊 選注

Lily Collins is Hollywood’s brightest new star. The 22-year-old actress currently plays in the new thriller, Abduction, graces the latest cover of Teen Vogue, and has two more big movies on the way.

Born in England, Lily moved to the United States when she was five years old. As the daughter of rock-star Phil Collins, she has always been near the spotlight . Her career began at a very early age, appearing in Growing Pains at the age of two. In her teenage years, Lily wrote a column for the British edition of Elle Girl, as well as writing for Seventeen, Teen Vogue, and the Los Angeles Times Magazine. She studies broadcast journalism at university and models part-time. She also had a role in the Oscar-winning film The Blind Side . If all of this wasn’t enough, Lily has two huge roles in her future. She has already begun working on a film adaptation of Snow White, where she will play the beloved princess. In an interview, Lily said that her version of the Snow White character would have some edge—she is already preparing for fight scenes!

After Snow White, Lily will be going from princess to fighter in the film adaptation of the hugely successful The Mortal Instruments novels . The first film, City of Bones, will introduce Lily as main character Clarissa Fray.

A writer, model, and actress, Lily Collins can do it all. She has already achieved incredible success, but it is only the beginning for this young star.

A Name Is Just a Name

Being the daughter of Phil Collins doesn’t always get Lily Collins whatever she wants, and she’s quick to state that. The 22-year-old actress shared with Teen Vogue, “In the end, a name is just a name. It can get you through the door, but you need something to back it up.”

Vocabulary

1. thriller: 驚險電影;Abduction: 美國電影《綁架》,一個名字叫做內森的年輕人,偶然間在一家尋人網站上看到自己嬰兒時的照片,從而得知自己是被收養的。內森為了弄清自己的真實身世,開始了個人的調查,結果卻發現了一個糾結的悲劇——他的“養父母”,就是很多年前從他親生父母那里拐走的人販子,后來又把他當作親兒子撫養了。而這個“換子疑云”的最終結果,就是一個充滿危險的大陰謀,實際是被“綁架”的內森,不得不帶著女友逃出危險之地;grace: 這里指登上封面。

2. spotlight: 焦點。

3. Growing Pains: 美國大型情景喜劇片《成長的煩惱》,本劇主要講述住在紐約長島的西佛一家(The Seavers)的日常生活故事,是中國大陸較早引進的國外情景喜劇,在中國從1990年一直播出至1994年。1990年代初期一經播出就引發了收視高潮。

4. The Blind Side:美國電影《弱點》,影片講述了美國國家橄欖球聯盟(National Football League)被選球員邁克爾?奧赫的不凡經歷,他是一個孤兒,在領養家庭長大,在從事體育職業之前,他度過了一段從理想到現實的艱難過程。

5. adaptation: 改編(本);beloved: 喜愛的,鐘愛的。

6. The Mortal Instruments novels: “致命樂器”系列小說。

(來源:英語學習雜志)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn