美登月宇航員阿姆斯特朗登月名言被指語法錯誤
據國外媒體報道,一位澳大利亞電腦工程師日前為美國首個登月航天員阿姆斯特朗澄清了一段“不白之冤”。
37年前的7月20日,阿姆斯特朗乘坐“阿波羅11號”飛船首次登陸月球,他在踏上月球的那一刻,說了一句舉世傳誦的名言,“對一個人來說,這只是小小的一步但對全人類來說,這卻是巨大的飛躍(That's one small step for man one giant leap for mankind)。”這句話通過電波傳送到美國宇航局的控制室,又通過媒體傳遍世界各地。不過一些苛刻的歷史學家卻批評說,阿姆斯特朗犯了一個語法錯誤,原話中漏掉了“一個(a)”,正確說法應該是:That's one small step for a man,one giant leap for mankind。阿姆斯特朗則辯解說,自己的確說了“一個”,不過由于當年的月球錄音不
夠清晰,阿姆斯特朗的語法錯誤就成了一段“不白之冤”。
不過近日,澳大利亞程序員福特通過一項語音識別技術,證明阿姆斯特朗的確說了“一個”。福特首先從美國宇航局網站下載了當年阿姆斯特朗的月球名言,然后采用一種幫助聾啞人通過神經脈沖與人交流的軟件,對錄音進行了分析。軟件把阿姆斯特朗的錄音轉化成圖像,福特由此發現阿姆斯特朗原話中的確包含了“一個”。
已是76歲高齡的阿姆斯特朗在一份聲明中說,“我看過了福特的數據和分析,發現這種技術非常有趣和實用。我還發現,他的結論很有說服力。”
(來源:東方網 編輯:王菁)
- 環球 E-weekly
- 特稿 world Now