在倫敦書展上,參觀者踴躍到中國展臺咨詢。本報記者李文云攝
英國哲學家培根曾經說過,“書籍是在時代波濤中航行的思想之船”,而書展是現代人匯聚思想果實的盛事。4月11日至13日,倫敦書展在倫敦伯爵宮會展中心舉行,吸引了來自58個國家的1600多家參展商。倫敦書展是僅次于德國法蘭克福書展的世界第二大圖書出版業展覽。
會展中心大廳內各具特色的展臺上,擺滿了五顏六色的書籍。工具書嚴肅精美的裝幀,暢銷書夸張奪目的封面,令人目不暇接,空氣中飄散著淡淡的書香。
數字技術的崛起是此屆倫敦書展一大亮點。今年是倫敦書展設數字技術展區的第三年,參展商從2009年的10多家,激增到了53家。數字展區內的講座每20分鐘一場,不間斷地為參展商提供自我展示的平臺。
書展數字銷售經理梅特?冦根對記者說:“數字展區為人們展示了數字化出版對圖書館、書店等相關產業產生的深遠影響。多數業內人士已經認識到數字技術對未來出版業的重要性。未來倫敦書展的數字展區會吸引更多廠商,不光為圖書出版商提供更多數字技術方案,也會為報紙、雜志等紙媒提供數字技術服務。”
中國作為明年倫敦書展的主賓國,派出了強大陣容現場熱身。外研社、中國教育出版傳媒集團、中國外文局、國家漢辦等展臺依次排列,展臺上懸掛的大紅中國結格外惹人注目。鮮艷的傳統戲裝被好奇的參觀者披掛上身,現場的書法表演傳遞著古老文字書寫的藝術信息。
在國家漢辦展臺,用多種歐洲語言注釋的漢語教材是今年參展的拳頭書目。工作人員劉兵介紹說,過去的漢語教材主要是用英語注釋,從2009年開始,國家漢辦對《漢語樂園》、《跟我學漢語》等8套教材及工具書進行了多語種改編、翻譯和出版,開發完成了45個語種注釋的教材及相關配套工具書,滿足了幾大洲的漢語教學需要。
參加倫敦書展的中方代表也意識到了這次書展帶來的挑戰和機遇。中國外文局局長周明偉告訴記者,倫敦書展讓他感受到了壓力。如何把更多的出版物轉化為電子出版物,如何讓更多的優秀書籍成為電子書,中國還有相當長的路要走。目前傳統印刷出版的空間越來越小,中國的圖書出版一定要有市場針對性,才能適應日新月異的市場變化。
中國漢王科技股份有限公司是數字展區內唯一的中國企業。銷售經理盧德軍對記者說,第一次參加倫敦書展,所以只帶來了一些6英寸屏和8英寸屏兩個規格的漢王電紙書產品。他表示,電子閱讀器、電子圖書開創了新的閱讀時代,肯定會更加有利于推動文化的傳播。
(本報倫敦4月13日電)