香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words

lip synching

艾爾頓·約翰指責麥當娜假唱事件曾經鬧得沸沸揚揚,如今英國音樂協會號召歌手們實話實說,讓他們告訴觀眾自己到底是在對口型還是在真唱。

外電報道中有這樣一句話:After an infamous tiff between Elton John and Madonna over lip-synching , Britain's Musicians' Union has called on performers to come clean -- audiences should be told if they are miming rather than singing.

與英國的“反假唱大行動”遙相呼應的是,咱們中國的“2006年春晚”也爆出猛料--除《難忘今宵》外,其余歌曲全為假唱,這一消息已初步得到一些歌手的證實。英文中的“假唱”就是lip synching,這一說法倒是一語道破“天機”,所謂的“假唱”就是讓嘴唇的動作和錄音的聲音同步。


(中國日報網站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.