香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-09-09 09:05

Exercise and healthy diet slow memory loss

多彩生活、健康飲食能緩解記憶力衰退

Exercise and healthy diet slow memory loss

An active lifestyle and a healthy, fish-rich diet are not only good for your heart, they may also help tackle the memory loss associated with old age, two leading neuroscientists said on Wednesday.

As people live longer, finding ways of halting the decline in mental agility is becoming increasingly important, said Professor Ian Robertson, director of the Institute of Neuroscience at Trinity College Dublin.

"The biggest threat to being able to function well and properly is our brains," he told journalists.

"There is very strong evidence, particularly in the over-50s, that the degree to which you maintain your mental faculties depends on a handful of quite simple environmental factors," he said.

Those who remained physically fit, avoided high stress levels and enjoyed a rich and varied social life are better equipped to stay alert as they age. Mental stimulation, learning new things and simply thinking young also help.

A new survey compiled for the University of Kent and the charity Age Concern showed ageism was rife in Britain where people, on average, see youth as ending at 49 and old age beginning at 65.

But Robertson said such attitudes were not helpful given the number of 80-year-olds who remain "sharp as pins."

"If you start to think of yourself as old when you are 60, which is no longer justified, you will behave old," he said.

Research conducted by his Trinity College colleague Professor Marina Lynch showed healthy eating was another key requirement for staying on the ball .

Lynch said new research showed fish oils may reduce the cell inflammation that triggers a decline in memory. 
 
(Agencies)

周三,兩位世界著名的神經科學家提出了自己的新觀點,他們認為積極的生活方式、健康的飲食,特別是富含魚類的飲食不僅對心臟有好處,還有助于解決由于衰老而導致的記憶力衰退。

隨著人類的壽命越來越長,尋找能夠抑制人類精神敏銳度下降的方法正變得越來越重要,愛爾蘭都柏林三一學院神經科學協會負責人伊恩·羅伯遜教授說。

他告訴記者說:“對身體機能健康正常運轉威脅最大的是我們的大腦。”

“有強有力的證據表明,一個人到底能夠保持怎樣的智力水平取決于一些非常簡單的環境因素,對于那些過了50歲的人來說,更是如此。”他說。

那些身體健康、懂得為自己減壓、享受多姿多彩的生活的人,當他們上了年紀之后,通常心智會更敏銳一些。智力上的刺激、學習新知識、保持年輕的心態同樣也有益處。

一份為肯特大學和“老年問題”慈善機構進行的調查顯示英國普遍存在對老年人的歧視。在英國人們普遍認為到49歲就不再年輕了,而65歲是步入老年的標志。

但是羅伯遜說這種看法對于那些80多歲思維還非常敏捷的人來說沒有什么幫助。

“如果你60歲的時候就老覺得自己已經老了,這樣你的一舉一動就真的會像老人一樣。盡管人們已經不再認為60歲是步入老年的標志。”

他的同事、三一學院教授瑪莉娜·林奇進行的研究表明健康飲食是保持思維敏捷的另一個必要條件。

林奇說最新的研究結果顯示魚油能降低細胞炎癥,而細胞炎癥正是導致記憶力減退的原因之一。

(中國日報網站 薛曉文譯)

 

Vocabulary:

neuroscientist : (神經科學家)

agility: the gracefulness of a person or animal that is quick and nimble(敏捷,活潑)

ageism: discrimination against middle-aged and elderly people(對老年人的歧視)

on the ball :(機靈,留心)

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Armstrong to marry rock star Crow
不理興奮劑丑聞 阿姆斯特朗與搖滾歌星訂婚
· HK urges Disney to cut visitor capacity at new park
香港迪斯尼試營業 3萬人擠爆樂園
· Chief Justice Rehnquist dies at 80
美最高法院首席法官病逝
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.