香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-04-11 10:14

Great expectations for Dickens theme park

狄更斯主題公園的“遠(yuǎn)大前程”

Great expectations for Dickens theme park

A theme park based on the life and work of author Charles Dickens is to be built in Kent, one of the men behind "Dickensworld" says.

The 60 million pound project will recreate the Victorian era when young children worked in sweatshops, Britain ruled over a vast empire and Dickens penned classic works like "Bleak House" and "The Pickwick Papers."

"We have great expectations," said backer Kevin Christie.

The roofed attraction is part of the regeneration of Chatham's old docks, close to where the author lived as a child in the early 19th century.

Characters like Ebenezer Scrooge and the Artful Dodger could be lining up just yards from stylish bars and a new nine-screen cinema showing more modern fables.

But will such a park cheapen the image of Dickens -- one of Britain's best known authors?

Rivals in the Dickens heritage trade do not think so. Staff at the Dickens Museum have even been involved in the operation.

"They were keen to get their Dickens right," General Secretary Tony Williams told reporters.

The snuff box, dusty portraits and cigar case on show at the museum would not be upstaged by the more racy Dickensworld, staff there thought.

"I can not see it is going to be any competition. It is very different to our institution," said director Andrew Xavier.

"We would not have been involved if we thought it would dumb down the whole thing."

(Agencies)

一位負(fù)責(zé)“狄更斯世界”的工作人員說他們將在英國東南部的肯特郡建造一座以英國作家查爾斯·狄更斯的生平和作品為基礎(chǔ)的主題公園。

這項耗資六千萬英鎊的工程將重現(xiàn)維多利亞時代,當(dāng)時孩子們被迫在條件艱苦的血汗工廠里工作,不列顛還統(tǒng)治著一個巨大的帝國。也正是在那個時代,狄更斯創(chuàng)作了《荒涼山莊》和《匹克威克外傳》等巨著。

贊助人凱文·克里斯蒂說:“我們對這個項目抱有很高的期望。”

一個蓋有屋頂?shù)木包c是查塔姆老船塢重建后的一部分。十九世紀(jì)早期,少年時代的狄更斯就住在附近。

而在時尚的酒吧和有九個屏幕、放映更多現(xiàn)代故事的影院附近,擺放一些像埃比尼澤·斯克魯奇和小扒手道奇這樣的角色。

這樣的公園會不會有損狄更斯這位英國最著名的作家的形象呢?

同是經(jīng)營狄更斯遺產(chǎn)的競爭對手們并不這么認(rèn)為。甚至連狄更斯博物館的員工們也參與了該項目。

秘書長托尼·威廉姆斯告訴記者說:“他們都想把狄更斯做好。”

雖然“狄更斯世界”生動活潑,但員工們認(rèn)為它不會搶博物館里展覽的鼻煙壺,灰頭土臉的肖像以及煙盒的風(fēng)頭。

安德魯·艾克查威爾主任說:“我不認(rèn)為會有什么競爭。它和我們的協(xié)會非常不同。”

“如果我們覺得這樣會有損狄更斯的形象,我們根本就不會參與。”

(中國日報網(wǎng)站譯)

Vocabulary:

theme park: 主題公園

sweatshop
: a shop or factory in which employees work long hours at low wages under poor conditions(血汗工廠,生產(chǎn)條件惡劣、工時長且工資低的車間或工廠)

cheapen: to lower in public estimation; debase or degrade(降低…的威信;貶低或使降級)

snuff box : 鼻煙壺

upstage: to divert attention or praise from; force out of the spotlight(搶鏡頭,從…分散注意力或贊揚)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Great expectations for Dickens theme park
狄更斯主題公園的“遠(yuǎn)大前程”
· Shuttle begins slow creep to launch pad
“發(fā)現(xiàn)”號航天飛機登上發(fā)射臺
· Los Angeles Times wins major Pulitzer Prize Honors
2005普利策獎揭曉 《洛杉磯時報》再度勝出
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.