香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2004
Updated: 2004-04-26 01:00

Drivers warned against loud music

開車音樂聲太吵易引發交通事故

Listening to loud music while driving can seriously hamper reaction times and cause accidents, new research suggests.

A Canadian study found people took up to 20% longer to perform physical and mental tasks to loud music.

If motorists were delayed that long at the wheel they could suffer a fatal crash, warned the RAC Foundation, a British motoring organization.

Edmund King, the RAC Foundation's executive director, said the study showed that "not only is loud music a nuisance to others, it could also be the cause of accidents".

Earlier research by the RAC Foundation found drivers were twice as likely to skip a red light while listening to music.

In the Canadian study volunteers carried out tasks while listening to levels of noise varying from 53 decibels (equivalent to an office environment) to 95 decibels (equivalent to an oil rig).

Researchers found reactions to be significantly decreased at higher noise levels for both physical and mental work.

At 95 decibels reaction times to tasks that involve decision making plummeted by 20%.

Edmund King said: "The findings of the Canadian study are bad news for decibel-loving drivers, as they prove that not only is loud music a nuisance to others, it could also be the cause of accidents on the roads."

Drivers are at even greater risk if they listen to music with a pounding beat rather than more relaxed tunes, according to experts.

Conrad King, consultant psychologist to the foundation, said: "It is important that drivers choose their music carefully when driving, as up-tempo music has been shown to cause drivers to have double the amount of accidents as those listening to slower music.

"In general, if music is above 60 beats per minute, listeners experience a faster heart rate and increased blood pressure.

"It doesn't matter if you listen to opera, classical or the latest rave music. It's the speed of the beat that counts."

(Agencies)

一項新的研究表明,邊駕車邊聽吵鬧的音樂會嚴重影響反應次數并引發交通事故。

加拿大的一項研究發現,邊聽吵鬧的音樂邊進行體力勞動和腦力勞動時,所花費的時間會延長20%。

英國機動車組織“英國皇家飛行俱樂部基金會”警告說,如果駕駛員開車時被耽擱那么長時間的話,可能會發生致命的撞車事故。

英國皇家飛行俱樂部基金會常務理事埃德蒙·金說,研究顯示“駕車時聽吵鬧的音樂不僅惹人討厭,還有可能導致交通事故的發生。”

英國皇家飛行俱樂部基金會的早期研究發現,駕駛員開車時聽音樂闖紅燈的可能性是不聽音樂時的兩倍。

在加拿大的研究中,志愿者們邊開車邊聽不同分貝的音樂,從53分貝(相當于辦公室的聲音環境)到95分貝(相當于石油鉆探時的聲音環境)不等。

研究人員發現,不管是體力還是腦力勞動時,較高的噪音環境都會使反應能力明顯下降。

噪音達到95分貝時,作出判斷的反應次數銳減了20%。

埃德蒙·金說:“加拿大的研究發現對那些喜歡聽高分貝音樂的司機們來說是個壞消息,因為他們證明了音樂不僅讓他人反感,也有可能導致道路交通事故的發生。

據專家們說,駕駛員開車時聽有重音節拍的音樂比聽放松的音樂出交通事故的危險更大。

該基金會的心理學顧問康拉德·金說:“駕車時認真挑選音樂極為重要。因為選擇聽快節奏音樂的司機發生交通事故的數量比聽節奏較慢音樂的司機高兩倍。

“一般而言,如果每分鐘音樂的節拍超過60下,聽者就會感到心跳加速和血壓增高。

“不管你是聽歌劇、古典音樂還是最新的勁爆銳舞音樂,重要的是要考慮音樂節拍的速度。”

at the wheel: 駕駛
nuisance: 讓人討厭的事
decibel: 分貝
plummet: 驟然跌落
pounding: 重擊聲
rave: 狂歡聚會;在本文中解釋為銳舞,一群人跳著連續的電子舞曲,在80年代末到90年代初席卷歐美日本的無數舞廳與戶外PARTY。

(中國日報網站譯)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Olympic spirit dampens among world's advertisers
雅典奧運開幕在即 世界各地廣告商熱情衰退
· Little Prince author remembered 60 years after disappearance
60年前神秘失蹤 《小王子》作者令人懷念
· The hidden pleasures of Athens
雅典——一座隱藏著快樂的城市
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.