1. 社會保障 social security
從2010年“養老保險”首次成為關注熱詞排行第一,到今年,有關社會保障的話題已經連續四年獨占鰲頭,成為社會公眾對兩會議題中最為關注的內容。
請看新華社的報道:
Hu Xiaoyi, vice-minister of human resources and social security, said at a national conference on social insurance funding that 304 million urban Chinese were covered by the pension system, 50.9 percent higher than the number registered in 2007.
人力資源與社會保障部副部長胡曉義在一次有關社保基金pension system的全國會議上表示,養老保險制度已經覆蓋了我國3.04億的城鎮居民,比2007年的登記數據提高了50.9。
文中的social security就是指社會保障,而social insurance funding就是指大家熟悉的社保基金。目前我國pension system(養老保險制度)覆蓋率大幅提高。
|