ZARA
將繼續與消協協商
ZARA(中國)公關總監許小姐上午向本報記者表示,可能有些供應商沒有理解ZARA對服裝質量的標準,才導致現在的情況發生。
她說,ZARA將繼續與消協協商。同時,改變對媒體的態度,以后發現問題及時與媒體溝通。
真相
在西班牙就是“室內的地攤貨”
ZARA的服裝在中國很受歡迎,北京幾家ZARA店鋪經常出現試衣間或收銀臺排著長隊的情況。
在不少國人看來,這是一個歐洲大品牌,而ZARA在國內的售價走的也是中高檔的路線。但是,在西方時尚界,根本沒有ZARA的地位。
馬德里時尚制衣協會曾表示,在國際市場中,消費者并不知道像ZARA這樣的品牌產自西班牙。
“ZARA其實就是西班牙的班尼路,我們都叫它室內的地攤貨。”在西班牙做過一年交換生的中國傳媒大學學生劉娜告訴本報記者,“它更像服裝界的洋快餐,講究的是速度而非質量。”
劉娜說,在西班牙,ZARA的主要消費群體是學生和中老年人。
在國外也常被投訴質量差
“走進ZARA店鋪,就像進到一家服裝市場,衣服隨意、沒有條理地堆放在那兒,而且新買的衣服就會發生褪色、松懈的情況。”劉娜說,“在當地網站上,我曾看到很多人在抱怨ZARA的質量問題。”
在智利的消費者投訴網站上,記者發現有不少市民在投訴ZARA的質量問題,比如新衣服手洗后,嚴重變形。
在西班牙,ZARA只是個大眾品牌。但來到中國后,經過包裝身價倍增。“在西班牙29歐元(約人民幣279元)的一款衣服,北京賣399元。”曾在西班牙留學的小臧告訴記者,“同樣款式的ZARA衣服、皮包,國外要比國內便宜至少一兩百元。”
在美國讀MBA的張弨說:“ZARA在這邊受歡迎,主要是因為他們的款式善于模仿,價格便宜。”
山寨名牌設計 只需兩三周
買不起Prada、Celine、D&G,你可以去買ZARA。ZARA的生存之道,靠得就是模仿時尚界最“潮”的設計,而不是質量。
ZARA擁有200多名專業設計師,而平均年齡只有25歲,他們隨時穿梭于巴黎、米蘭、紐約、東京等時裝之都的各大秀場,并以最快的速度推出模仿的服裝。
據業內人士介紹,只需幾天時間,ZARA就可以完成對歌星的裝束或頂級服裝大師創意作品的模仿。從流行趨勢的識別到將迎合流行趨勢的新款時裝擺到店內,ZARA只需兩三周,而傳統生產方式下這個周期要長達4到12個月。
來源:法制晚報 編輯:許銀娟