中國日報(bào)網(wǎng)消息:英文《中國日報(bào)》2月11日報(bào)道:生長于浙江麗水這座小城市的胡海霞從小就覺得自己是個(gè)幸運(yùn)的女孩兒。在她童年的回憶中,充斥著來自女同學(xué)們羨慕的眼光,因?yàn)樗哪赣H是一位手藝靈巧的裁縫。
“在學(xué)校,我上午和下午穿的衣服都可以不一樣。要上舞蹈課,我媽立馬就能用窗簾給我做出條畫報(bào)上的紗裙,”今年25歲的胡海霞說。
然而, 胡月娥的一雙巧手帶給她女兒的并不止是一段錦衣華服的童年,如今又成就了女兒以及無數(shù)和女兒同齡的少女們的一個(gè)夢想:做一個(gè)電影明星。
這一切起源于十年前胡月娥的一個(gè)偶然決定。2000年,在麗水服裝加工廠工作了十幾年的胡月娥決定帶著女兒離開這個(gè)以羽絨服加工聞名,競爭激烈的小城市,到其他地方開家羽絨服定制店“改善生活”。
就這樣,她來到了毗鄰麗水的橫店。十年前的橫店還只是一個(gè)擁有幾萬人口的小鎮(zhèn),遠(yuǎn)沒有今天數(shù)萬平方米的影視基地,和車水馬龍明星云集的陣仗。但這對于沒有太大野心的胡月娥來說,“能包攬下當(dāng)?shù)厝硕斓闹醚b已經(jīng)能發(fā)財(cái)了”。
不過,當(dāng)時(shí)橫店當(dāng)?shù)氐木用袼坪鯇τ谛℃?zhèn)中心萬盛街上的森馬、李寧等品牌服飾更感興趣,而胡月娥的月娥服飾雖然與這些“名牌”店一街相隔,卻一直門可羅雀。
直到05年,一位在橫店拍戲的導(dǎo)演意外發(fā)現(xiàn)了這家可以按要求定制羽絨服的小店,生意才有了起色。
投資數(shù)十億元,擁有13個(gè)主題攝影基地和攝影棚的橫店影視城每天都會(huì)引30多個(gè)劇組來這里拍戲,即使在春節(jié)也不例外。而胡月娥的定制羽絨服即滿足了明星們追求個(gè)性的心理,也為在空曠基地上拍戲的演員們起到了擋風(fēng)御寒的作用。
據(jù)胡月娥透露,小店現(xiàn)在每年能賣出3000多件羽絨服,其中80%都是明星定制的。在胡月娥的客戶名單中,更是包括了劉德華,范冰冰等大牌明星。而來自香港的男演員陳浩民更是充當(dāng)起了小店的設(shè)計(jì)師,別出心裁地設(shè)計(jì)了有棱角的“恐龍型羽絨服”和形似蝙蝠俠穿的斗篷式羽絨服。
明星們的號召力也吸引了許多到橫店追星的“粉絲”和慕名而來的游客來店里采購羽絨服。
“比起大商場里上千元一件的羽絨服,我們店里的價(jià)格更優(yōu)惠(每件300到1000元),而且用的羽絨也都是真材實(shí)料看得見的,”胡月娥介紹道。
正是在這樣“眾星云集”的環(huán)境中,在2009年,因?yàn)榻鹑谖C(jī)從外貿(mào)公司“下崗”,每天在小店里幫忙的胡海霞被小店的??鸵晃粚?dǎo)演夫人看中,在《黛玉傳》中獲得了一個(gè)丫鬟的角色。
“初中的時(shí)候我們老師給我們布置過一篇作文,題目是‘未來的我’。我記得我開頭是這樣寫的:等我長大后,我將成為一名明星,穿著漂亮的衣服,被眾人追逐,”坐在堆著各色羽絨服的縫紉機(jī)旁,胡海霞回憶道。
“那個(gè)時(shí)候當(dāng)然是隨便寫寫的。但是現(xiàn)在想起來,真的有一種‘美夢成真’的感覺,”海霞說。
但是,拍電影并不像胡海霞想的“穿上漂亮衣服走動(dòng)幾下”那么簡單。
“我拍第一個(gè)鏡頭時(shí),我的表情都僵掉了。NG了16次。不過幸好,現(xiàn)場的演員,攝像大哥都認(rèn)識我,在我們家買過羽絨服,所以他們對我都很耐心,”海霞說。
如今,海霞已成為了橫店最紅的“綠葉”,從第一部戲至今,接了十幾部電視劇和電影。在最忙的時(shí)候,更是幾部戲一起上,片酬也跟著漲到了幾千元一天,而在橫店,群眾演員的基本薪酬徘徊在50到300元一天。
戲外,海霞和許多年輕明星也已成為了要好的朋友。
“拍戲空檔的時(shí)候,大家都喜歡和我討論他們的羽絨服要怎么做才好看。聊著聊著,就熟了,” 海霞表示。
性格開朗活潑的海霞去年生日的時(shí)候切了四個(gè)蛋糕,因?yàn)槊餍莻兌紶幹o她過生日,但是他們中有些人“不玩在一起”。
心態(tài)平和的海霞說她并不想做什么大牌明星,不過,這并不妨礙她忙碌而快樂地穿梭于羽絨服店和片場之間。談到2011年的計(jì)劃,海霞表示一方面她想裝修一下媽媽的羽絨服店,“提高一下檔次”;另一方面,她還想去北影或上戲進(jìn)修一下表演,因?yàn)槁犓拿餍桥笥颜f“那兩個(gè)學(xué)校是中國最好的”。
英文原文請見:http://www.tsdianying02.cn/cndy/2011-02/11/content_11980377.htm。特別說明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對應(yīng)。(作者 徐珺倩 編輯 潘忠明)