中國日報網(wǎng)消息:英文《中國日報》9月14日報道:如果說假發(fā)滿足了女人對于時尚的追求,那么它對于男人來說更多意味著一種安全感。
不少年長的商務(wù)人士都希望看上去仍然年輕和精神,但卻往往被稀疏的頭發(fā)出賣真實的年紀,盡管這也是一種成功留下的印跡。把頭發(fā)通通梳到腦后或者梳向一邊并不能掩蓋這個缺陷。這時候一頭假發(fā)是最好的選擇,尤其是,當它是一個高級定制的假發(fā)。
開在金寶街上的璐酷爾假發(fā)是北京少數(shù)能提供定制男士假發(fā)的店鋪之一。在這里日本技師會完全根據(jù)顧客的頭型仔細測量,以及根據(jù)顧客需要的風(fēng)格、感覺、發(fā)色、發(fā)質(zhì)、厚薄等等來制作假發(fā)。
定制所使用的原材料均為真人頭發(fā),一根一根地織上去,因此無須驚訝從提出要求到徹底完成一個假發(fā)顧客需要等待一個半月的時間。
“我們用來制作的材料都是從未經(jīng)過染燙的真人頭發(fā),精細地織在非常透氣的高仿真頭皮上,”店里的技術(shù)總監(jiān)瓜田亞望介紹道。
瓜田從事這一行已經(jīng)有15年。她說最困難的地方就是要讓假發(fā)看上去跟真的一樣,而且感覺上也要很自然。為了達到這個效果,他們在完成假發(fā),給顧客試戴以后還要進行精細的修剪。
店里還提供十多種顏色有細微差別的白發(fā),顧客可以選擇加在假發(fā)里面,以便讓假發(fā)看上去更加真實。
“在日本很流行在假發(fā)里面加入白頭發(fā)。在中國顧客更愿意看上去年輕一點,但是我們?nèi)匀槐A袅诉@個選擇,尤其是對于年紀很大的顧客而言,”她說道。
顧客很擔(dān)心的一點是假發(fā)可能會脫落。瓜田介紹,定制假發(fā)的背面有一層硅膠,能夠牢牢地附著在頭部。盡管如此還是有人擔(dān)心,比如那些正在接受化療的病人。
“在這種情況下我們會在假發(fā)背面加粘一層特質(zhì)的膠,以保證絕對的安全,”她說道。
另外一個常見的問題是很多男人喜歡把頭發(fā)一股腦地往后攏,露出額頭;這有時候會比較成問題,因為如果假發(fā)的邊緣做得不夠好,明眼人就很容易看出來不是真的。
對于這一人群璐酷爾專門制作了一種假發(fā):在假發(fā)前面的邊緣植上很多細小的毛發(fā),與正常長短的頭發(fā)完全融為一體。
璐酷爾北京分公司的副總經(jīng)理譚智剛介紹,店鋪的顧客大多為商務(wù)人士,演藝明星,并且通常會一次購買兩個,以便日常換著戴。
另一著名假發(fā)品牌瑞貝卡的情況也是一樣,其市場部經(jīng)理郭華告訴記者,政界和商界以及演藝界人士是其顧客的主要組成人員。在瑞貝卡位于金融街購物中心的店鋪中,賣得最好的款是像平頭這樣的休閑款,而賣得最好的顏色則是偏向自然的深黑色和深棕色。
定制男士假發(fā)的價格在璐酷爾是人民幣一萬五以上,在瑞貝卡是4800至5500。兩個品牌都為購買假發(fā)的顧客提供免費清洗和護理服務(wù)。
英文原文請見:
http://www.tsdianying02.cn/metro/2010-09/14/content_11297980.htm。特別說明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對應(yīng)。(中國日報記者 黃宇麗 編輯 潘忠明)