香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

老外游中國:英語課換免費食宿
Free lodging in China, but only if you speak English

[ 2010-05-13 13:08]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

想要到中國旅游,經(jīng)濟又不太寬裕的老外們注意了:中國部分家庭從上月起開始提供英語課程換免費住宿服務(wù),只要每天能夠保證至少兩小時的英語交流時間,來中國旅游的老外便可以在提供該服務(wù)的中國家庭免費住宿。推出此項服務(wù)的是中國一個叫“老友記”的非盈利性組織。他們指出,目前國內(nèi)英語課程的學(xué)費日漸看漲,而同時各大城市,尤其在上海,旅游業(yè)住宿的費用也隨著上海世博會的召開而逐漸升溫,提供這樣的服務(wù)既可以滿足外國游客的需求,同時也能為普通中國家庭找到純正的生活英語學(xué)習(xí)環(huán)境。據(jù)該組織創(chuàng)始人介紹,此項服務(wù)推出一個月來,已經(jīng)有5000個中國家庭申請加入。除免費住宿外,申請此服務(wù)的外國游客還可享受機場接送及一日兩餐的服務(wù),另外還可用英語課程換取導(dǎo)游或者中國烹飪課程等服務(wù)。

老外游中國:英語課換免費食宿

老外游中國:英語課換免費食宿

Travelers can choose to exchange their language for free accommodation, tour guiding or even Chinese cooking lessons.

Visitors seeking to see China on a budget would do well to brush up their English language skills to take advantage of a scheme that offers free lodging in Chinese homes in exchange for English tutoring.

With the cost of one hour of English tuition costing up to 500 yuan ($73.26) -- unaffordable for the vast majority of Chinese -- a not-for-profit Chinese organization called Tourboarding launched the initiative last month.

Lodgers must speak at least two hours of English a day in return for their keep while their Chinese hosts can learn for free from a resident live-in English teacher.

"In the past 30 days, 5,000 Chinese families have signed up," said Ken Chen, 38, one of the founding members for Tourboarding.

Chen said the aim of the company, which is run online (www.tourboarding.com/), is not to make money but to provide opportunity for the millions of Chinese keen to learn English.

Tourboarding hopes to tap into foreign demand for cheap accommodation in China, particularly in Shanghai, as hotel prices have soared since the start of the World Expo in May.

"Travel industry hates us, people love us," is the motto on its website, which prides itself on offering travelers airport pick-up and drop off, free accommodation with a family and two meals a day.

Travelers can choose to exchange their language for free accommodation, tour guiding or even Chinese cooking lessons.

Yang Yang, 16, a female student in Shanghai advertises her home on the Tourboarding website to prospective travelers: "The house is next to a lake, green is good. We can offer single rooms for you to live. My parents want me to invite a woman."

Chen said Yang is just one example of a rising number of Chinese opening their homes to foreigners in the hope of improving their English.

"We accept travelers from all over the world. In the future we will copy this model to imitate in new, booming countries such as Russia, Brazil and Vietnam," said Chen.

Chen who quit his job at Nike Sports China, joined forces with Nuno Zhang, 28, an ex-Google employee to create the Tourboarding concept. The company started up in April.

He added that the website would rely on donations from travelers until volume traffic increases.

"In the future we will bring in advertising to make the service sustainable but we will not charge hosts at all as they are from a developing country," Chen added.

相關(guān)閱讀

丹麥酒店:腳踏車發(fā)電贏晚餐

5月1日起可以網(wǎng)上逛世博

英酒店提供人工暖床服務(wù)

(Agencies)

老外游中國:英語課換免費食宿

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn