香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
Posh:“高貴辣妹”的來歷
[ 2006-08-17 11:20 ]

對于Posh,大部分人應該都不陌生,“高貴辣妹”貝嫂嘛!她可是英格蘭豪華太太團的領袖人物、全球女性的時尚楷模!不過,若再深究,您能否說出Posh的來歷?

據載,posh首次出現于1918年9月刊的Punch《笨拙》雜志上,意為“豪華的,時髦的”。

一種說法認為,posh源于短語“Port board side out,Starboard side home”(從左舷出發,從右舷回家),由“Port Out,Starboard Home”的首字母縮寫而成。早在19世紀,英國人乘船去印度,若要避免強烈陽光的照射,去時必須坐在船的左舷邊,回來時則要坐在船的右舷邊。當然,只有有地位、身份高貴的人才能買得起這樣的艙位。久而久之,posh就成了財富和地位的代名詞。不過,正統辭源學否認了這種說法。

另一種更為確鑿的猜測認為,posh源于英國俚語。在英國俚語中,posh有“花花公子”和“小面值錢幣”兩層含義。隨著時間的推移,posh的詞義逐漸發生變化,現在可用來形容“奢侈品”、“上等人的生活方式、生活品位”。就詞義本身而言,posh用來形容人時,有那么一點點貶義意味,嘲諷了那些故意擺闊、恣意追求奢侈生活的有錢人。

另外,posh也可用來形容“優雅的,一流的,有教養的”,看下面一個例句:

Depending on who he is talking to, Harry can flip over from a cockney accent to a posh cultured one.(根據說話的對像,哈里可以從說倫敦方言輕易轉為說優雅而有教養的語言。)

點擊進入:往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Japan recalls envoy over Russia row
the sky is the limit
減肥藥 slimming drug
英大學生“畢業即失業”創紀錄
當tooth變成力量
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯