香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
Holidaymaker: 度假者
Holidaymaker: 度假者
[ 2005-01-26 10:01 ]

Holidaymaker

在遭受印度洋海嘯巨災之后,東南亞各國在忙于災后重建的同時致力于重振旅游業,而一項調查顯示法國、德國等國家的人們仍然很愿意去東南亞旅游。外電報道如下:The devastating tsunami that wiped out cities, seaside communities and holiday resorts in southern Asia has not put holidaymakers off visiting the region, a survey has found.

In France, the number of people considering taking a holiday in the region rose from 6 percent before the disaster, to 8 percent afterwards, according to the findings of the CNN/TIME poll conducted by TNS. In Germany the figure remained steady at 4 percent. In Britain, the number fell from 15 percent to 11 percent. The survey also reveals that citizens in all three countries believe that post-tsunami aid remains vital.

The percentage of people believing the tsunami should be the priority for international aid across Britain, France and Germany was 37 percent. Some 34 percent said the global spread of AIDS should be the top concern, and 23 percent said Africa should be the main focus of aid efforts.

Holidaymaker表示“度假者”,相當于holiday traveler(假期游客)。和holiday相關的詞組很多,例如:holiday cheer(節日佳肴);holiday behavior(活潑的行為);holiday English(一本正經的英語);holiday task(學生的假期作業)blind man's holiday(上燈前的黃昏);Roman holiday(以觀看別人受苦為樂的娛樂);package holiday(由旅行社一攬子收費代辦全部事宜的觀光旅游);holiday speeches(好聽的話,奉承話)等。

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
The Week May 21, 2010
“蝸婚”英文怎么表達
“一生一世”的表白
倫敦新型雙層巴士設計驚艷亮相
各種“支付形式”的英文表達
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語