香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 圖片播報(bào)

建筑師 酷玩時(shí)尚

[ 2012-08-30 15:27]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

建筑師 酷玩時(shí)尚 ——上海新天地2012創(chuàng)意櫥窗展

時(shí)間:2012年09月21日 至 10月11日

地點(diǎn):新天地

建筑師 酷玩時(shí)尚

英國(guó)文化協(xié)會(huì)聯(lián)手英國(guó)皇家建筑師協(xié)會(huì)(The Royal Institute of British Architects, RIBA) 和瑞安房地產(chǎn),將在上海打造一系列奪人眼球的櫥窗建筑裝飾設(shè)計(jì)。此次活動(dòng)將作為藝述英國(guó)(UK Now)文化藝術(shù)節(jié)的一部分,旨在將銳意創(chuàng)新的英國(guó)藝術(shù)之美帶給中國(guó)。

此次上海櫥窗設(shè)計(jì)活動(dòng)將采用倫敦?cái)z政街櫥窗設(shè)計(jì)活動(dòng)(Regent Street Windows project)的模式,聯(lián)合設(shè)計(jì)師與沿街商鋪一同參與設(shè)計(jì)。9位來(lái)自倫敦的建筑師與9家主要的沿街商鋪將以“建筑師酷玩時(shí)尚”為主題,在上海新天地和具有新天地風(fēng)格的新天地時(shí)尚購(gòu)物中心創(chuàng)作出奪人眼球的櫥窗建筑裝飾設(shè)計(jì)。最終創(chuàng)意成果展示將會(huì)于2012年9月21日 – 10月11日向公眾開放。

Play your Style: Shanghai Windows Project @ Xintiandi

When: 21 September to 11 October 2012

Venue: Xintiandi

Following the success of the RIBA London Regent Street Windows Project, the Royal Institute of British Architects (RIBA) is collaborating with the British Council and Shui On Development Limited to deliver a series of eye-catching architectural window installations in Shanghai.

Using the same model as the Regent Street Windows project, which partnered architects with retailers on London’s Regent Street, the Shanghai Windows Project will partner 9 London architects with 9 prominent retailers to design and create eye-catching displays on the theme of ‘play’ in the Shanghai Xintiandi and Xintiandi Style shopping centre. The resulting displays will be on public display from 21 September.

(來(lái)源:英國(guó)使館文化教育處,編輯 Helen)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn