文化面面觀 Pot of gold at the end of rainbow 藏在彩虹盡頭的財寶
思想火花 我們每個人都有自己追尋的東西。賺錢,揚名,建功立業,過上更富有奢華的日子……
考考你 小試牛刀
Download
影片對白
Bill: Let's go get some cake.
Samantha: I'll race you there, Dad. Come on.
Michael: "Dad"?
Donna: Michael, are you okay?
Man: Is there a doctor? We need a doctor here!
Donna: Michael!
Ben: Dad!
Samantha: Dad!
Morty: It's just corn flakes. One dance, you pop an artery.
Michael: Why'd you make me waste my entire life?
Morty: You were fast-forwarding through your life long before you ever met me. You lived the life you chose, big shot.
Michael: This is not the life I wanted.
Morty: It is. Looks like it is.
Samantha: Hey. You're up. How’re you feeling?
Michael: I feel better now that you guys are here.
Ben: Samantha's been here like 36 hours straight . She said she wouldn't leave the hospital until you woke up.
Michael: Why'd you do that?
Samantha: Because you're my father.
Michael: I thought Bill was your father.
Samantha: I have two fathers. One of them told me he was gonna live till he was 200. Remember?
Ben: You both really need to get some sleep. And I got a plane to catch.
Michael: Big Ben's gotta go on his honeymoon.
Ben: Ah… actually, I just canceled the honeymoon. Kensington deal might fall through , so I gotta go do damage control.
Michael: No. No.
Ben: Julie and I can go to Italy anytime.
Michael: No.
Ben: It's not that big a deal.
Michael: That's not fair to your wife.
Ben: Dad, she gets it. Keeping the business going is more important.
Doctor: Guys, I'm sorry. You're gonna have to leave. He needs his rest.
Ben: All right. Bye, Dad.
Samantha: Bye, Daddy.
Michael: Get this off of me.
Doctor: Whoa, whoa! Hey, fella, you're a long way from walking out of here.
Michael: I gotta see my son.
Doctor: You're not going anywhere. Now, get back into the bed.
Michael: Isn't that Colin Farrell?
Doctor: Where?
Morty: Michael. Those machines are keeping you alive.
Michael: I gotta talk to my boy.
Morty: Michael, stop.
Michael: No.
Morty: Michael, it doesn't have to end now.
Michael: Ben! Ben! Ben! Ben! Ben! Ben!
Ben: Dad? Dad? Dad, what are you doing? Are you okay?
Samantha: Oh, my God.
Ben: Help! Help!
Samantha: Dad! Dad!
Ben: Help!
Michael: Ben, Ben. Family... family... family...
Ben: What?
Michael: Family... family... family comes first.
Ben: Family comes first.
Michael: Honeymoon. Honeymoon.
Ben: Honeymoon. I love you.
Michael: Samantha. Samantha. Samantha. I didn't make 200, but I love you.
Samantha: I love you.
Michael: Bill, Bill, Bill. I'm sorry.
Morty: Michael. The note you wrote her, it's in your pocket.
Donna: Forever and ever, babe.
Morty: It's time to go.
妙語佳句,活學活用
1. 36 hours straight
這里的straight的意思是“Uninterrupted; consecutive 無間斷的;連續的,不停的”,例如:
She’s been sick for five straight days.
2. fall through
這個片語的意思是“Fail, to come to nothing 失敗, 成為泡影”,例如:
The proposed amendment fell through.
3. A long way from
意思是“還有很大的距離,遠遠不到……的程度”,例如:Countries in Asia ... are a long way from the economic convergence that you would need to make monetary integration a realistic possibility.
文化面面觀 Pot of gold at the end of rainbow 藏在彩虹盡頭的財寶
思想火花 我們每個人都有自己追尋的東西。賺錢,揚名,建功立業,過上更富有奢華的日子……
考考你 小試牛刀