NEIL: Save some for me. "But, room, Fairy! Here comes Oberon."
NEIL: Father.
MR. PERRY: Neil.
NEIL: Before you say anything, please let me ex-
MR. PERRY: Don't you daretalk backto me! It's bad enough that you've wasted your time with this, this absurd acting business. But you deliberately deceived me! How, how, how did you expect to get away with this? Answer me. Who put you up to it? Was it this new man? This, uh, Mr. Keating?
NEIL: No. Nobody--I thought I'd surprise you. I've gotten all A's in every class.
MR. PERRY: Did you think I wasn't going to find out? "Oh, my niece is in a play with your son," says Mrs. Marks. "No, no, no," I say, "you must be mistaken. My son's not in a play." You made me a liar out of me, Neil! Now, tomorrow you go to them and you tell them that you're quitting.
NEIL: No, I can't. I have the main part. The performance is tomorrow night.
MR. PERRY: I don't care if the world comes to an end tomorrow night.You are through with that play.Is that clear? Is that clear?
NEIL: Yes, sir.
MR. PERRY: I made a great many sacrifices to get you here, Neil, and you will notlet me down.
NEIL: No, sir.
妙詞佳句,活學活用
1. talk back
If you talk back to someone in authority such as a parent or teacher, you answer them in a rude way. 反駁,頂嘴。
e.g. How dare you talk back to me!
你怎么敢和我頂嘴!
I talked back and asked questions.
我反駁并且提出了問題。
2. You are through with that play.
你不要再演戲了。
be through with的意思是“做好,結束(工作等)”。這個詞組還有一些其它意思,如“斷絕關系,不來往”,還有“厭倦”的意思,如:
I will be through with this man.
我會和這個男人斷絕來往。
I have been hurt seriously by glass once, so from then on I was through with glass.
我被玻璃杯嚴重扎傷過,從那以后我就煩玻璃杯。
3. let me down
讓我失望
If you let someone down, you disappoint them, by not doing something that you have said you will do or that they expected you to do. 讓人失望,辜負。
e.g. Don't worry, father, I won't let you down.
別擔心,父親,我不會讓你失望的。
When such advisers fail in their duty, they let down the whole system.
當這些顧問沒有盡到責任時,他們就會讓整個公司失望。