香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)饑餓"開關(guān)"

中國日報(bào)網(wǎng) 2016-03-02 13:07

分享到

 

無法抵御再來一塊甜點(diǎn)的誘惑?德國科學(xué)家說,這或許不是因?yàn)槟愕囊庵玖Ρ∪?,而是饑餓“開關(guān)”失效之故。

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)饑餓

It's long been known that two key hormones - ghrelin and leptin - play a key role in the body's appetite and weight management. Ghrelin tells you when you're hungry, while leptin is crucial for telling the brain when you've eaten enough.
研究早就發(fā)現(xiàn),胃饑餓素和瘦素這兩種激素對食欲和體重管理起著重要作用,胃饑餓素告訴你什么時(shí)候餓了,瘦素則在你吃飽時(shí)通知大腦可以停止進(jìn)食。

For many years, scientists thought obesity could be caused by a shortage of leptin - thinking that without adequate levels, overweight people simply never received the message they had eaten enough.
多年來,科學(xué)家認(rèn)為肥胖是因?yàn)槿梭w缺少瘦素,使得大腦無法及時(shí)獲知吃飽的信息,引起過度進(jìn)食。

But more recent studies have shown that obese people have plenty of leptin (in fact, the fatter you are, the more of it you appear to have), but are more likely to be 'leptin-resistant'. This means the cells in the brain that should register leptin no longer 'read' the signals saying the body is full, but instead assume it is starving - no matter how much food is eaten.
但近來越來越多的研究顯示,肥胖人群體內(nèi)瘦素充足,而且比正常人更多,因此他們更可能是出現(xiàn)了“瘦素抵抗”,也就是說,無論進(jìn)食了多少,大腦不再把瘦素當(dāng)作吃飽的信號,反而認(rèn)為是饑餓。

Now in a further breakthrough, scientists in Germany have discovered a 'switch' in the brain which regulates the effect of the hunger suppressant leptin. They have discovered an enzyme - histone deacetylase 5 (HDAC5) - has a significant influence on the effect of the hormone.
德國研究人員解開了這個(gè)謎。他們發(fā)現(xiàn),大腦中有一個(gè)“開關(guān)”控制瘦素的作用,它就是一種名為組蛋白去乙?;?(HDAC5)的酶。

In fact, those unable to produce the enzymes, were leptin resistant. Remarkably, activating the hormone reversed the effect - causing weight loss.
如果大腦無法產(chǎn)生這種酶,機(jī)體就會(huì)出現(xiàn)瘦素抵抗,反轉(zhuǎn)瘦素的作用。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn