香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

中華“春節吉祥物”發布 定名“年娃”“春妮”

中國日報網 2016-01-11 16:09

分享到

 

又是一年春節到,近日,與中華春節符號配套的中華春節吉祥物隆重亮相。

中華“春節吉祥物”發布 定名“年娃”“春妮”
Lunar New Year Mascots [Photo: Xinhua]

請看相關報道:

Chinese cultural exchange groups unveiled the country's first ever official Lunar New Year mascots on Sunday.
1月10日,中國文化交流組織首次正式發布了中華春節吉祥物

Mascot是“吉祥物”的意思,Lunar New Year即春節,因此Lunar New Year mascots就是“春節吉祥物”。此外,這個詞還可以用mascots for the Chinese lunar New Year表示。

據悉,中華春節吉祥物的征集評選活動自2014年啟動以來,歷時500多天,征集到來自海內外的有效作品共2000余份。來自中國社科院、清華大學、北京大學、中央美術學院等單位的20余名專家秉承公平(fair)、公正(justice)、嚴謹的原則,對入圍作品進行了細致的評審,最終確定“春節吉祥娃娃”為中華春節吉祥物,并定名為“年娃”(Nian Wa, New Year Boy)、“春妮”(Chun Ni, Spring Girl)。

“年娃”和“春妮”的吉祥娃娃,是春節吉祥喜慶(good luck and happiness)的象征。這兩個吉祥娃娃的設計創意,源自傳統文化的“金童玉女”,寓意招財、開運、納福、平安等寓意,一直為中國民間所喜聞樂見。年娃和春妮,本來也是男女孩童的慣常用名,作為春節娃娃的專名則重新賦予了“中國年”(Chinese New Year)和“春節”(Spring Festival)的特定含義。

年娃”和“春妮”沿用了傳統的發型(traditional hairstyle)與頭飾。男左女右且略呈弧形的身形布局,切合了“左陽右陰”的和合傳統,蘊含了陰陽太極的平衡(balance of yin and yang)。吉祥娃娃身前肚兜上裝飾的“蝙蝠”“雙魚”圖案(bat and fish patterns),意為“福慶(蝙蝠)有余(魚)”,表達了人們對來年美好前景的向往;腳蹬的“虎頭鞋”和“繡花鞋”(embroidered shoes)也有“春天即至、避邪祈安”的意思。

Li Hanqiu, a Professor of classical Chinese literature with Peking University, says this could be a way for the world to better understand Chinese culture.
北京大學中國古典文學教授李漢秋表示,這是一種讓世界更好地了解中國文化的途徑。

"We are announcing official symbols and mascots for the Spring Festival because we hope through modern communications means to share traditional Chinese culture to everyone and let it take root among all Chinese people. We also hope to attract a bigger fan base among young people, and make the festival more popular."
我們發布官方春節符號和吉祥物,因為我們希望通過現代溝通方式與所有人分享中國傳統文化,使其在全體中國人的心中扎根。我們還希望吸引更多年輕人成為粉絲,使春節更受歡迎。

當天,中國郵政(China Post)發布了一套(a collection of)印有這兩個吉祥娃娃的紀念郵票(commemorative stamps)。

中華“春節吉祥物”發布 定名“年娃”“春妮”

(中國日報網英語點津 丁一)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn