香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

網紅“神煩狗”:你是哪一款?

中國日報網 2015-12-01 09:46

分享到

 

近兩年,有一只日本柴犬在網上很有名。聊天工具里有以它為主題的表情包,社交網站上有專門為它設的標簽話題,它還有專屬的社交網站賬號。什么?你沒聽說過?

網紅“神煩狗”:你是哪一款?

Doge is an Internet meme that became popular in 2013. The meme typically consists of a picture of a Shiba Inu accompanied by multicolored text in Comic Sans font in the foreground. The text, representing a kind of internal monologue of the dog, is deliberately written in a form of broken English, such as ‘such dignified’ or ‘amaze.’
Doge(神煩狗)是2013年流行起來的一個網絡熱潮,主要內容是一張日本柴犬的照片表面添加Comic Sans字體顯示的各種顏色的文字。這些文字被認為是圖中柴犬的內心獨白,通常都用一些蹩腳的英語來表示,比如,such dignified,或者amaze之類的。

網紅“神煩狗”:你是哪一款?

On Tumblr, in addition to the captioned photos, the “doge” tag often contains images of a Shiba Inu whose facial features have been manipulated.
在Tumblr上,人們除了傳播以doge為標簽的圖片以外,還會發一些人為加工過的柴犬圖片。

網紅“神煩狗”:你是哪一款?

Doge uses two-word phrases in which the first word is almost always one of five modifiers ("so", "such", "many", "much", and "very"), and the departure from correct English is to use the modifier with a word that it cannot properly modify. For example, "Much respect. So noble." uses the doge modifiers but is not "proper" doge because the modifiers are used in a formally correct fashion; the doge version would be "Much noble, so respect." In addition to these phrases, a doge utterance often ends with a single word, most often "wow" but with "amaze" and "excite" also being used.
“神煩狗”的獨白通常包含兩個詞,第一個詞基本上會是so, such, many, much和very當中的一個,與標準英語不同的是,神煩狗通常會用這些詞來形容那些它們不應該形容的詞。比如,much respect和so noble看起來形式上像是神煩狗的表達方式,但卻不是標準的神煩狗模式,因為這兩個表達都太正確了,神煩狗會說“much noble,so resprce”。除了兩個詞的短語之外,神煩狗還會在句末加一個感嘆詞,最常用的是wow,amaze和excite也經常用到。

網紅“神煩狗”:你是哪一款?
網紅“神煩狗”:你是哪一款?

*背景*

這只可愛的柴犬叫Kabosu(かぼす,一種類似于日本柚子的水果,果汁很酸卻有種獨特的芳香,經常被用作烤魚或生魚片的調料),曾經被主人棄養,還差點遭到安樂死,2008年11月被現主人——日本一位幼兒園的老師Atsuko Sato收養,生活才有了轉變。

2010年2月23日,主人AtsukoSato在自己的博客上發布了Kabosu的一系列照片,其中一張照片中,柴犬倚靠在沙發上,前爪相疊,側身瞪眼豎起眉毛,傳神的表情令人忍俊不禁,照片迅速在美國的Reddit(美國最大的網上社區)和Tumblr(輕博客)等網絡圈走紅,最終出現在“柴犬的自白”(ShibaConfessions)博客中。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn