香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

倫敦即將刮起“莫迪瘋”?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-11-12 14:41

分享到

 

大大走了,莫迪也來(lái)訪(fǎng)英了。雖然為莫迪鋪的紅地毯比不上習(xí)大大的紅,但是,莫迪在旅英印度僑民中的粉絲團(tuán)熱情如潮。他們翹首以待,為心中的“偶像”掀起一股“莫迪瘋”。

倫敦即將刮起“莫迪瘋”?

"Of all the world leaders who have visited Britain, only Nelson Mandela and the Pope have addressed bigger public gatherings than Narendra Modi's rally at Wembley," boasts a spokeswoman for the UK Welcomes Modi organisation. It will be his first visit to Britain as prime minister and many in the Indian community have been eagerly awaiting this moment.
“英國(guó)歡迎莫迪”組織發(fā)言人無(wú)比自豪地說(shuō),“納倫德拉·莫迪要在溫布利演講了。來(lái)英國(guó)訪(fǎng)問(wèn)過(guò)的世界領(lǐng)袖人物當(dāng)中,只有曼德拉和教皇在規(guī)模更大的公眾集會(huì)中講過(guò)話(huà)?!边@是莫迪作為總理第一次訪(fǎng)問(wèn)英國(guó)。英國(guó)印度社區(qū)中不少人翹首以待。

"People are going mad for Modi, Modi, Modi," says CB Patel, a London-based publisher and columnist and longstanding supporter of India's prime minister. "I call it Modimania."
帕特爾說(shuō),“人們對(duì)莫迪越來(lái)越癡迷,我把這叫做‘莫迪瘋’。”帕特爾是一名在倫敦的出版商、專(zhuān)欄作家,也是印度總理莫迪的長(zhǎng)期粉絲。

Wherever Mr Modi goes - and he has spent a lot of time globetrotting in the 18 months he has been in office - he seeks to talk directly to the Indian diaspora. He has drawn huge crowds at venues ranging from New York's Madison Square Garden to Dubai's cricket stadium, as well as many smaller events in places ranging from the Seychelles to Paris.
莫迪就職一年半,花了不少時(shí)間在世界各地訪(fǎng)問(wèn)。所到之處,他總會(huì)安排和印度僑民直接對(duì)話(huà)。從宏大的紐約麥迪遜廣場(chǎng)花園、迪拜的板球場(chǎng)、到塞舌爾或者巴黎更小的一些地方,莫迪總能吸引大批粉絲來(lái)捧場(chǎng)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 丁一)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn