當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Wearing your heart on your fringe is the newest hairstyle trend
分享到
Hairstyle fans know the fringe frames the face, but a new trend is allowing young women to wear their hearts in their bangs instead.
熱衷于發型設計的潮人們懂得如何通過劉海來修飾臉型,但年輕女性間廣為流行的最新發型是用劉海來展示愛心。
The fad has kicked off in South Korea, with young women and girls styling their fringe turning inwards to form upside down heart shapes.
愛心劉海最先在韓國流行,年輕姑娘們將劉海向內彎成一個倒心形。
Called hateu aapmuhri - literally 'heart-bangs hair' - it's thought to have been an influence on Kendall Jenner.
韓文叫做hateu aapmuhri,也就是“愛心劉海”。據信這一發型甚至還影響了肯達爾?詹娜(Kendall Jenner)。
The celebrity shared an image on Instagram of her tumbling locks styled into hearts which broke last month's record with 2.9 million likes.
肯達爾?詹娜在Instagram主頁分享了一張照片,照片中她披散的長發形成了一個個心形圖案,這張照片共有290萬人點贊,打破了上個月的記錄。
But young Korean girls have taken the trend to new levels, according to Kotaku, styling their fringes and sharing pictures online.
不過據Kotaku的報道,年輕的韓國妹子們又將這股潮流發揚光大了,妹子們做出愛心劉海后會在網上曬出照片。
Apparently it's not an 'everyday' style, more a viral attempt to have some fun with curling tongs, but these women look great with their fringes styled.
顯然,愛心劉海并不是個日常發型,更大程度上是大家一時興起拿卷發器找點樂趣,但是這些妹子們的新發型看起來確實不錯。
And thanks to the flurry of interest, young Korean men have been taking up the challenge too - with surprisingly effective results.
在這股熱潮的影響下,韓國的年輕小伙們也紛紛開始嘗試這一發型,并且看到了令人驚喜的效果。
It remains to be seen if it's something that UK posters will adopt online.
究竟這一趨勢能否感染英國的俊男靚女,再次掀起網絡曬發型熱潮,讓我們拭目以待。
Vocabulary
fringe:劉海
lock:一綹頭發
curling tong:卷發器
英文來源:鏡報
譯者:白潔
審校&編輯:劉明
上一篇 : 新婚安妮斯頓成阿航代言人
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn