香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 名著選讀

15條永不過時(shí)的生活智慧

滬江英語 2015-07-10 15:24

分享到

 

15條永不過時(shí)的生活智慧

The great benefit of living with, working for, or being related to people who have experienced more of life than you have is picking their brain for advice.
和比你有生活經(jīng)驗(yàn)的人一起生活、或?yàn)橹ぷ?、或和他們有?lián)系的最大的益處莫過于可以從他們那里得到建議。

The most effective people learn from their own mistakes, and make a significant effort to learn from other people's errors as well.
效率高的人會(huì)從自己的錯(cuò)誤中學(xué)習(xí),并努力從別人的錯(cuò)誤中學(xué)習(xí)。

A recent Quora thread asked users for the best advice they've ever gotten. Here are a few of the greatest excerpts:
最近Quora上有一個(gè)帖子,問用戶得到的最好的建議是什么。其中最好的幾條摘錄如下:

1. Never say "but."
不要說“但是” 。

"A very smart woman I worked with once told me that if I eliminated the word 'but' from my professional vocabulary, I'd find greater acceptance for my ideas, and greater cooperation from my team members... The word 'but' negates everything that precedes it, and you cast a negative spin on anything you say when you use it... 'But' is exclusive and isolating; 'and' is inclusive and welcoming."
“和我一起工作的一位非常聰明的女士曾經(jīng)告訴我,如果我把‘但是’這個(gè)詞從我的工作用語中去掉,那我的想法被別人接受的概率會(huì)更高,我的團(tuán)隊(duì)成員間的合作程度也會(huì)更好……‘但是’這個(gè)詞把它之前的內(nèi)容都否定了,當(dāng)你用它的時(shí)候,你說的話都蒙上了消極的色彩……‘但是’是排外的和孤立的;‘并且’是包容的、受歡迎的。”

2. You never get anything unless you ask.
除非你去爭(zhēng)取,否則你什么也得不到。

"It was a professor in my university, but I believe its origin is from somebody famous: If you don't ask, the answer is always 'no'."
“這句話是從我大學(xué)的一個(gè)教授那兒聽到的,但我覺得這句話是源自一句名言:如果你不去問,那么答案永遠(yuǎn)是 ‘不’?!?/p>

3. Think before you complain.
抱怨之前先思考。

"Don't complain. I think it was phrased as something like, 'Do you ever listen to someone complaining and think, This is a great conversation!?' Being negative doesn't help others, and it doesn't help you."
“不要抱怨。換句話說,“你有沒有聽別人抱怨,然后想,恩,這次的談話可真棒???’消極并不會(huì)幫助他人,也不會(huì)對(duì)你有幫助?!?/p>

4. Time is the one thing you never get back.
時(shí)間這個(gè)東西,你永遠(yuǎn)不會(huì)重新得到。

"A mentor I had some years ago told me that time is the one thing that you can never get back. If you look at it as an asset, you can donate it, spend it, or waste it. Whatever you do with it, it is gone once it passes."
“幾年之前我的導(dǎo)師告訴我,時(shí)間這個(gè)東西,你永遠(yuǎn)也不會(huì)重新得到。如果你把它看成是資產(chǎn),你可以捐出它、花掉它或浪費(fèi)掉。無論你怎么處理它,只要它過去了,它就再也不見了?!?/p>

5. Attitude is more important than talent.
態(tài)度比天賦要更加重要。

"I have been time and again repeatedly told that a strong positive attitude takes a man farther than his talent. There are many greats in sports, entertainment, politics, science, and art who had great talent but lost on huge counts only because of a faulty and shaky attitude.
“我被反復(fù)告誡,和天賦相比,積極的態(tài)度能讓人走得更遠(yuǎn)。體育、娛樂、政治、科學(xué)和藝術(shù)等方面有很多人都富有天賦,但最終卻輸?shù)暮軕K,原因就在于他們的態(tài)度不夠端正。

Attitude helps you solve problems talent cannot. Attitude helps you navigate through problem talent hides."
態(tài)度能幫你解決很多天賦解決不了的問題。態(tài)度能幫你在天賦所隱藏的問題中探索。”

6. Quality is always greater than quantity.
質(zhì)量永遠(yuǎn)比數(shù)量要重要。

"If you're going to do something, do it well enough to avoid doing it the second time. Going back to do something the second time is a time-waster if you knew it can be done right the first time. Even writing this post, I'm putting in my best effort into editing it, explaining it, and making it easy and enjoyable to read — to avoid going back and fixing any grammatical errors."
“如果你要做什么事情,一定一次做好,不要再做第二遍。如果你知道第一次就能做好,那做兩遍純粹是浪費(fèi)時(shí)間。即便是這個(gè)帖子,我也是盡力去編輯、去解釋,讓它易讀,且讀起來讓人心情愉悅——避免再弄一次,去修改其中的語法錯(cuò)誤?!?/p>

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn