當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
滴滴快的于5月16日、17日兩天推出“一鍵叫飛機(jī)”服務(wù)。我們距離“打飛的”通勤還有多遠(yuǎn)?
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道:
People who want to have the experience of helicopter hailing through a click can try the service offered by a ride-hailing app operated by taxi-hailing company Didi Kuaidi. Though operating only two routes, the APEC air travel and Beijing-Tianjin route, the company has received bookings from over 10,000 customers in just one day.
滴滴快的旗下的打車(chē)軟件新推出“一鍵叫飛機(jī)”服務(wù)供感興趣的人們嘗試。雖然目前只開(kāi)通北京APEC空中游和“北京-天津”游兩條航線(xiàn),但一天內(nèi)就有超萬(wàn)人預(yù)訂。
據(jù)介紹,"一鍵叫飛機(jī)"由價(jià)值3500萬(wàn)的Bell-407直升機(jī)和價(jià)值7800萬(wàn)的Bell-429直升機(jī)提供服務(wù),顧客多數(shù)是年齡在20-40歲之間的網(wǎng)民,APEC空中游每人1999元,"北京-天津"游每人3500元。體驗(yàn)用戶(hù)將被免費(fèi)接送(free pick-up)至直升機(jī)停機(jī)坪(helipad),每人享有額度300萬(wàn)元的保險(xiǎn)(each is covered with a RMB3m insurance)。
專(zhuān)家稱(chēng),目前國(guó)內(nèi)低空空域(low-altitude airspace)還未放開(kāi),因此,"打飛的"常態(tài)化(normalization)不可為。這次試水的"一鍵叫飛機(jī)"服務(wù)實(shí)為預(yù)約觀光直升機(jī)服務(wù)(helicopter sightseeing),我國(guó)距離"打飛的"通勤(commuting)還有很長(zhǎng)距離。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 彭娜)
上一篇 : 《一步之遙》獲“臟煙灰缸獎(jiǎng)”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn