當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)4月21日主持召開(kāi)國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議,針對(duì)進(jìn)一步促進(jìn)就業(yè)鼓勵(lì)創(chuàng)業(yè),會(huì)議確定,將企業(yè)吸納就業(yè)稅收優(yōu)惠的人員范圍由失業(yè)一年以上調(diào)整為失業(yè)半年以上,把高校畢業(yè)生、登記失業(yè)人員創(chuàng)辦個(gè)體工商戶(hù)的稅收減免政策擴(kuò)展到個(gè)人獨(dú)資企業(yè)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
A series of measures were issued by the State Council on Tuesday to stimulate employment, including expanding taxation reduction and exemption policies to cover sole-proprietorship enterprises.
國(guó)務(wù)院21日發(fā)布了一系列刺激就業(yè)的辦法,包括將(失業(yè)人員創(chuàng)業(yè)的)稅收減免政策擴(kuò)展到個(gè)人獨(dú)資企業(yè)。
個(gè)人獨(dú)資企業(yè)的英文表達(dá)是sole-proprietorship enterprise,和individual businesses(個(gè)體工商戶(hù))的區(qū)別在于必須要有固定的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所和合法的企業(yè)名稱(chēng)。
失業(yè)人員創(chuàng)辦個(gè)人獨(dú)資企業(yè)將能享受taxation reduction and exemption policies(稅收減免政策),吸納失業(yè)半年以上人員的企業(yè)也能享受tax advantages(稅收優(yōu)惠)。那些依法繳納unemployment insurance(失業(yè)保險(xiǎn))、不裁員或少裁員的企業(yè)將能獲得unemployment insurance fund(失業(yè)保險(xiǎn)基金)的支持。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 中國(guó)開(kāi)展打擊“成品油走私”專(zhuān)項(xiàng)行動(dòng)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn