香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

新疆反極端法即將出臺

Anti-extremism regulation taking shape

中國日報網 2015-03-13 09:55

分享到

 

新疆反極端法即將出臺

The legislature of the Xinjiang Uygur autonomous region plans to draft a regulation by 2016 to curb religious extremism. It may include a ban on wearing clothes in public linked to religious extremism such as full face and body coverings, the head of the legislature said.
新疆維吾爾自治區人大常委會主任表示,新疆擬于2016年以前出臺一份條例草案,以遏制宗教極端勢力。該草案或將包括,禁止在公眾場所穿戴一切與宗教極端主義相關的服飾,比如遮蓋面部和全身的罩袍。

"There are different opinions after the legislators of Urumqi, the capital of the region, passed a regulation banning full face and body coverings in public in February. The fact is that such clothes are not traditional ethnic costumes, but expressions of religious extremism," said Nayim Yasen, director of the Standing Committee of the Xinjiang People's Congress, during the annual session of the National People's Congress.
“今年2月,新疆首府烏魯木齊通過法案禁止在公共場所穿戴蒙臉和裹身罩袍。人們對此議論紛紛。事實上,這種服飾并非傳統的民族服飾,而是宗教極端主義的一種表達方式,”新疆維吾爾自治區人大常委主任乃依木·亞森在全國人民代表大會期間表示。

He added that the regional legislature is considering including the same article in its anti-extremism draft regulation.
他補充說,新疆維吾爾自治區人大常委會正打算將該條例列入當地反極端主義條例的草案中。

"Religious extremism is one of Xinjiang's biggest problems at the moment, and it must be handled in accordance with the law," Nayim said.
“宗教極端主義是新疆維吾爾最大的問題之一,必須依法處理,”乃依木說。

Ma Pinyan, a senior anti-terrorism researcher at the Xinjiang Academy of Social Sciences, said such a ban is necessary because wearing full face and body coverings in public is an obvious statement promoting religious beliefs.
新疆社科院資深的反恐專家馬品彥說,這樣的禁令是必要的,因為在公共場蒙臉裹身,明顯就是在對外宣揚宗教極端主義。

Many deputies to the Xinjiang delegation of the NPC said people, especially in rural areas, have been forced to cover up their faces and bodies so the extremists won't harass them, and not because they hold extremist thoughts.
許多參加全國人大會議的新疆人大代表說,我們的人民,特別是鄉村地區的人民,一直以來蒙臉裹身并非出于他們持有這種極端主義思想,而是為了免遭極端主義分子的騷擾。

Xinjiang, which has a large Muslim population, has been hit by religious extremism, leading to an increasing number of terrorist attacks.
擁有龐大穆斯林人口的新疆地區近年遭受宗教極端主義的襲擊,該地暴恐襲擊事件不斷上升。

(譯者:劉伊文SCNU 編輯:Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn