香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

培育創客文化讓創新蔚然成風

2015-02-04 16:05

分享到

 

培育創客文化讓創新蔚然成風

 

當前培育“創客文化”,出臺政策措施支持“創客空間”,為創業創新搭建新平臺,就是要讓“創客”成為創新驅動的重要力量,讓“創客經濟”成為經濟發展的重要一極。

 

請看《中國日報》的報道:

At the executive meeting of the State Council, China's Cabinet, on Jan 28, Premier Li Keqiang pledged to establish a new platform for innovation and cultivate a "maker culture".

?1月28日,國務院總理李克強在國務院常務會議上指出,要搭建創新新平臺,培育“創客文化”。

 

“創客文化”英文可以說成“maker culture”,“創客”(maker)一詞是美國《連線》雜志前主編克里斯?安德森創造的英文詞匯,指代根據個人愛好和興趣(hobbies and interests)將創新理念(innovative ideas)轉變為創意產品(creative products)的人。“創客文化”是“自己動手文化”(do-it-yourself culture)的延伸,結合了科技、創新和實踐。

 

李克強總理高度重視創客文化。在去年首屆世界互聯網大會(World Internet Conference)上,李克強提及創客,并強調創新創造價值。現在國務院決定給予扶持政策(supportive policies),開發“創客空間”(maker space),表明創客經濟(maker economy)日益重要。

 

“創客經濟”越來越重要,是因為“創客經濟”本身就是在主動適應經濟新常態(new normal state for economy)。經濟新常態會帶來很多變化,產生很多影響。過去那種依靠資源單一要素的驅動,效果肯定不會樂觀了。接下來,也不可能再采取那種高投入、低產出(high input and low output)的發展方式。事實上,從國家到地方,如今的發展思路都很清晰,那就是要依靠創新驅動(innovation-driven)。這個創新,就包括技術(model)、模式(pattern)、 管理(management)的創新。而這些創新,在“創客”那里都能得到最好的呼應。

 

(中國日報網英語點津 王偉)

上一篇 : 中央一號文件關注城鄉一體化
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn