香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

大量神職人員性虐兒童 兩年內近400人遭解職

Benedict XVI defrocked nearly 400 priests in two years

中國日報網 2014-02-26 10:02

分享到

 

大量神職人員性虐兒童 兩年內近400人遭解職

查看原文

The flood of allegations, lawsuits and official reports into clerical abuse reached a peak in 2009 and 2010, which observers say may explain the spike shown in the document.

The Holy See is a signatory to the UN Convention on the Rights of the Child, a legally binding instrument which commits it to protecting and nurturing the most vulnerable in society.

It ratified the convention in 1990 but after an implementation report in 1994 it did not submit any progress reports until 2012, following revelations of child sex abuse in Europe and beyond.

Last month, the Vatican refused a request from the UN's Committee on the Rights of the Child for data on abuse, on the grounds that it only released such information if requested to do so by another country as part of legal proceedings.

In a homily on Thursday, Benedict's successor, Pope Francis, called abuse scandals "the shame of the Church".

He announced in December that a Vatican committee would be set up to fight sexual abuse of children in the Church.

查看譯文

據英國廣播公司報道,在2009年和2010年間,大量有關神職人員性虐兒童的指控、訴訟和官方報道已經沸騰了。

梵蒂岡是聯合國《兒童權利公約》的簽署者。這是一份具有法律約束力的文書,承諾保護和照顧兒童。

1990年,羅馬教會批準了這個公約。但是在1994年的執行報告后,直到2012年才提交了進展報道,在歐洲和其他地區兒童受到性虐曝光后。

上個月,梵蒂岡拒絕了聯合國兒童權利委員會關于提供受虐兒童數據的要求,理由是只有其他國家提出要求、作為法律程序的一部分,才能公布這些信息。

在周四的說教中,本尼迪克特的繼承者——弗朗西斯一世認為這個虐待丑聞是教會的恥辱。

弗朗西斯一世在2013年12月宣布,梵蒂岡將設立委員會來與教會性虐兒童作斗爭。

(譯者 歐陽歡 編輯 丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn