香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2011年兩會專題> National top10  
   
 





 
 
 
“裸捐”英文怎么說
[ 2010-09-08 09:53 ]

在部分富豪據傳因害怕被“勸捐”,而婉拒蓋茨和巴菲特慈善聚會邀約之際,“中國首善”陳光標,卻以裸捐的承諾給蓋茨一個很好的見面禮,這多少讓人感到欣喜。

請看《中國日報》的報道:

A well-known Chinese entrepreneur and philanthropist has pledged to donate his entire fortune to charity after his death, becoming the first in China to respond to the campaign launched in the US by Bill Gates and Warren Buffett, who will soon visit China to advocate philanthropy.

我國著名企業家和慈善家(陳光標)已承諾死后將全部財產捐出,成為我國第一位響應比爾?蓋茨和沃倫?巴菲特慈善捐助活動的富豪。蓋茨和巴菲特將于不久后來華宣傳慈善。

文中的donate his entire fortune to charity after his death字面上是“死后將全部財產捐出”,其實就是我們常說的“裸捐”,英文中也可以用all-out donation來表示。蓋茨和巴菲特在美國勸說富豪們give the majority of their wealth(捐出大部分財產),這些富豪都屬于super-rich級別。

不少富豪由于害怕being lobbied to make charity promises(勸捐),因而婉拒了philanthropic gathering/banquet(慈善晚宴)的邀請。因為在中國,富豪們都想要leave their entire fortunes to their descendants(把財產留給后代),這是一個deep-rooted concept(根深蒂固的觀念),不是那么容易改變的。

相關閱讀

“第一個吃螃蟹的人”英文怎么說

“裸官”英文怎么說

“裸婚”英語怎么說

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機游戲”
斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦