香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010年廣州亞運(yùn)會(huì)專題> 新聞 News  
   
 





 
 
 
也門沙排失利 怪沙排寶貝太性感
Bikini Cheerleaders Made Us Lose, Claims Volleyballer
[ 2010-11-24 17:25 ]

整個(gè)亞運(yùn)賽場(chǎng)最性感的地方被記者公認(rèn)是在沙灘排球賽場(chǎng),為選手助威的沙排寶貝們身著比基尼被稱為是亞運(yùn)會(huì)最性感的風(fēng)景線。不過(guò)正是因?yàn)檫@樣的性感,外國(guó)沙灘排球隊(duì)將比賽失利的原因歸結(jié)到寶貝們身上。

為了增加觀眾來(lái)到現(xiàn)場(chǎng)觀賽的熱情,同時(shí)也能夠在居間休息拉動(dòng)賽場(chǎng)氣氛,亞組委特意組建了4支拉拉隊(duì),每隊(duì)共有8名沙排寶貝。要成為沙排寶貝,首先要身材好,而且會(huì)跳火辣的舞蹈。比賽間歇,她們就會(huì)在邊上又跳又叫,給選手們加油。不過(guò),沒(méi)想到性感也是一種罪。在也門隊(duì)0比2輸給了印尼隊(duì)后,隊(duì)員阿迪卜忍不住抱怨,因?yàn)槟切┗鹄钡睦?duì)寶貝吸引隊(duì)員的目光,讓大家難以集中精力打好比賽才失利。

也門沙排失利 怪沙排寶貝太性感

也門沙排失利 怪沙排寶貝太性感

 Local organizers of the 16th Asian Games, held this year in Guangzhou, China, hired four cheerleader squads, each made up of eight women wearing bikinis, to entertain spectators during the volleyball competition.

A beach volleyball player participating at the Asian Games has blamed his team's loss on bikini-wearing cheerleaders.

Adeeb Mahfoudh, representing Yemen, said cheerleaders hired to entertain spectators during breaks in play had distracted him during his team's loss against Indonesia.

"They had an effect on how we played," Mahfoudh said, according to reports. "I think they had something to do with our losing the match."

Local organizers of the 16th Asian Games, held this year in Guangzhou, China, hired four cheerleader squads, each made up of eight women wearing bikinis, to entertain spectators during the volleyball competition.

But while Mahfoudh was disappointed the cheerleaders had contributed to Yemen's exit from the tournament, he admitted their presence might bring new fans to his sport.

"These girls are very beautiful," he confessed. "With them here, more people will pay attention to beach volleyball. If I can, I hope to watch them perform at the next match."

The Chinese cheerleaders incorporated traditional elements, including martial arts and fan dancing, in their repertoire.

China's Tianfu Morning News reported that a Hong Kong official described the cheerleaders as "sexy."

The Yemeni volleyballer's comments buzzed around the Internet but also caused confusion for some news organizations.

Amid color photographs of the cheerleaders who were possibly responsible for Yemen's loss, Britain's Daily Mail newspaper incorrectly reported that Mahfoudh was female, potentially adding an extra layer of intrigue to the story.

The Indonesians, though, claimed their hard-fought victory was affected not by bikinis but the sun.

"The sunlight affected my performance," said Indonesia's Koko Prasetyo Darkuncoro.

(Agencies)

也門沙排失利 怪沙排寶貝太性感

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

分享按鈕
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來(lái)寧?kù)o的“疊手機(jī)游戲”
斯諾登當(dāng)選格拉斯哥大學(xué)“學(xué)生校長(zhǎng)”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰(zhàn)動(dòng)物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦