香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
 
 

討老板喜歡的十個工作習慣(2)

2008-09-10 10:49

分享到

 

Every boss wants employees who do their jobs well. But even among highly competent employees, there are distinctions. Here are 10 tips for making sure you're on the boss' A-list:

每個老板都想要可以將工作做好的員工。但是即便員工們都很能干,不同人之間還是有差異。下邊是十點建議,教你如何保證自己是一直是老板的“愛將”。

6. Learn the boss' pet peeves. 了解老板討厭的事情。

If your manager has said repeatedly that she hates being interrupted first thing in the morning, don't run to her office to give her a project update when you first get in.

如果你的經理已經反復說過她討厭在早晨一上班就被打擾,那么剛上班時就不要跑到她的辦公室匯報項目更新。

7. Anticipate the boss's needs. 預測到老板的需求。

Once you have worked with your boss for a while, you should be able to guess what information he will want before approving your purchase order, for example.

例如,你和老板一起工作了一段時期后,你就應該能猜出他需要什么信息來批準你的采購訂單。

If you provide it ahead of time, "that's a gold star," Farner adds.

如果你提前提供,按Farner的話說這就是“優異”。

8. Think one level up. 在更高的層次上考慮問題。

You still need to do your own job, of course. But when managers consider who deserves a promotion, they look for people who understand the issues that their bosses face.

當然你還是要完成自己的工作。但是當經理考慮誰該獲得提拔時,他們就會考慮那些懂得領導面臨著什么問題的員工。

9. Open yourself to new ways of doing things. 接納新的工作方法。

When your boss comes to you with a new idea, don't simply dismiss it. If you don't think it will work, offer to discuss it further in "a mature, responsible, adult-like way," Beasley says.

當你的老板帶著一個新點子來找你,不要輕易否定這個想法。如果你認為這想法不會奏效,以“成熟、負責任的、成年人的方式”提議進一步討論,Beasley 建議。

10. Be engaged in your work. 積極投入工作。

Arguing with your boss over every request is not a good strategy, but neither is simply shrugging your shoulders and agreeing with everything your boss says. "The manager would like to see an engaged individual," Beasley says. That means both showing enthusiasm for your work and speaking up when you see room for improvement.

在工作中對每個要求都和老板爭吵并不是一個良策,但是光聳聳肩去同意老板的每句話也不行。Beasley說:“經理希望在工作中看到有主人翁精神的個體”。這意味著對工作即要有熱情,也要在發現有改進空間的時候直言。

(感謝網友abc_123分享 英語點津 Annabel 編輯)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn