香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
如何表達“××級地震”
[ 2007-04-02 17:51 ]

看“八卦”,學單詞:  

“八卦”的好處在哪兒?呵呵,對英語學習者而言,“八卦”里有我們最常用、最時髦的流行詞匯……

娛樂圈的“潛規則”                “同居”怎么說          “剖腹產”怎么說                                      

“我是獨身主義!”
                        章子怡的裸體“替身”                  “結婚”妙語

據報道,所羅門群島當地時間2007年4月2日早晨發生里氏7.6級地震,由此引發的海嘯襲擊了該國西部一些島嶼。

請看外電相關報道:A powerful magnitude-7.6 earthquake struck off the Solomon Islands on Monday, sending a tsunami wave crashing into the country's west coast and prompting region-wide disaster warnings.

Sgt. Godfrey Abiah said police in the capital, Honiara, reported a wave several yards high had crashed ashore in the western town of Gizo shortly before communication lines with the region were cut.

報道中的“magnitude-7.6 earthquake”就是“7.6級地震”,“magnitude”在此表示“震級”。相應的,“××級地震”一般都表達為“a magnitude ×× earthquake”。

此外,報道中的“tsunami”指的是“海嘯”。

最后,順便再提兩個與地震有關的詞:epicenter(震中);aftershock(余震)。

聚焦兩會“審議”怎么說

(英語點津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
兩會熱點:物權法,企業所得稅法 關注兩會:“反對放假太多”
聚焦兩會:“非物質文化遺產” 聚焦兩會:“田亮事件”的是與非
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
  《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
  選秀預測速遞:易建聯排第一輪前順位
  一把木吉他送給布萊爾……
  姚明葉莉八月完婚!

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個中國特色強的詞
  請教 ‘海選’如何翻譯