香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Office English  
 





 
不受歡迎的老板
[ 2007-02-09 10:45 ]

特別推薦:2007年情人節專輯

在一部電影中聽到兩女秘書交談的一組對話,其中一些美式慣用語(idiomatic expressions)相當管用,筆錄下來供讀者研習。

女秘書甲:I don't like my boss.

女秘書乙:Why?

這兩句話很淺白,相信不看中文字幕也聽得懂。女秘書甲說的boss,既可解作老板,也可解作上司。我們現在繼續聽她怎樣向同事吐苦水。

女秘書甲:He always looks over my shoulder and bosses me around. (他老是監管著我,把我差來遣去。)

注:這句話用了兩個慣用語。Look over my shoulder相當于watch me closely。Boss me around相當于give me orders,這個boss不是名詞,而是及物動詞。比方你想對朋友說“別讓人把你差來遣去”,可以活用這習語說 Don't let anyone boss you around. 順帶一提,boss這個詞還可以用作形容詞,美國俚語中a boss car指的是“一流的汽車”。

我們繼續聽片中女秘書甲怎樣向女同事吐苦水。

女秘書甲:When he talks, he seems to beat around the bush.

切勿把beat around the bush和beat the bushes混淆而鬧出笑話。句中to beat around the bush是慣用語。Beat是動詞,解作“打”,bush是名詞,指“灌木”、“叢林”。女秘書不會說她的上司“繞著叢林拍打”吧?

相信大家一定知道這不是女秘書講話的原意,也知道慣用語十之八九不可以按字面直解。相信大家都猜到beat around the bush這個英文成語相當于“閃爍其詞”、“轉彎抹角”、“旁敲側擊”,指講話不直截了當。

再舉一個例子,讓大家加深印象。Stop beating around the bush. What's he done?(別繞圈子了。他干了什么?)

(來源:蝙蝠英語學習網 英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
說說老板的“壞話” 如何與難對付的老板相處
辦公室系列:報賬 辦公室系列:檔案
辦公室系列:薪水 辦公室系列:翹班
辦公室禮儀:怎樣做一個好上司 辦公室禮儀:怎樣與同事相處
辦公室禮儀:對新同事致辭 辦公室禮儀:如何稱呼對方
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  寫情書的藝術
  求職面試:工作目標(會話實例)
  行銷英語一百招(4)
  “發火”怎么說
  求職面試:工作目標(常用句型)

論壇熱貼

     
  name tape?
  三十而立, 四十不惑----help
  嚴禁跳入
  On the Nature of Love
  before you skip a workout?
  這個菜單是真的,不是搞笑。