香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
網民,《時代》年度人物就是“你”!
[ 2006-12-18 10:10 ]

恭喜!“你”已戰勝美國總統布什、伊朗總統內賈德等世界政要,成為了美國《時代》周刊2006年度人物。《時代》周刊2006年年度人物是我們中的每一個網民。對此,《時代》周刊解釋說,正是千千萬萬個博客網站、視頻共享網站和交友網站,才使網絡信息爆炸性增長,推動傳媒進入大眾唱主角的時代。一句話,《時代》周刊認為,每個使用互聯網的網民都是2006年度影響力最大的人!《時代》周刊評選年度人物始于1927年,選擇標準是:“一個人或一些人,對于新聞媒體和我們的生活影響最大,不管這種影響是好是壞;能夠代表本年度最重要的新聞事件,無論這種事件是好是壞。”

 

 

You were named Time magazine "Person of the Year" on Saturday.

You were named Time magazine "Person of the Year" on Saturday for the explosive growth and influence of user-generated Internet content such as blogs, video-file sharing site YouTube and social network MySpace.

"For seizing the reins of the global media, for founding and framing the new digital democracy, for working for nothing and beating the pros at their own game, Time's Person of the Year for 2006 is you," the magazine's Lev Grossman wrote.

The magazine has put a mirror on the cover of its "Person of the Year" issue, released on Monday, "because it literally reflects the idea that you, not us, are transforming the information age," Editor Richard Stengel said in a statement.

You beat out candidates including Iran's President Mahmoud Ahmadinejad, China's President Hu Jintao, North Korean leader Kim Jong-il and James Baker, the former U.S. Secretary of State who led Washington's bipartisan Iraq Study Group.

Time has been naming its person of the year since 1927 and the tradition has become the source of speculation every year, as well as controversy over unpopular choices such as Adolf Hitler in 1938 and Ayatollah Khomeini in 1979.

The aim is to pick "the person or persons who most affected the news and our lives, for good or for ill, and embodied what was important about the year, for better or for worse."

Grossman said the creators and consumers of user-generated Internet sites showed a community and collaboration on a scale never seen before.

"It's about the many wresting power from the few and helping one another for nothing and how that will not only change the world, but also change the way the world changes," said Grossman, Time's technology writer and book critic.

"The tool that makes this possible is the World Wide Web," he said. "It's a tool for bringing together the small contributions of millions of people and making them matter."

MySpace -- bought by media giant News Corp. last year for $580 million -- has more than 130 million users around the world and adds around 300,000 members a day, while YouTube -- bought by Internet search leader Google Inc. last month for $1.65 billion -- gets about 100 million daily views.

"These blogs and videos bring events to the rest of us in ways that are often more immediate and authentic than traditional media," Stengel said.

"Journalists once had the exclusive province of taking people to places they'd never been. But now a mother in Baghdad with a videophone can let you see a roadside bombing or a patron in a nightclub can show you a racist rant by a famous comedian," he said.

Time's 2005 Person of the Year was the richest man in the world, Bill Gates, his wife Melinda, and Irish rocker Bono for being Good Samaritans, while the 2004 choice was President Bush. In 2003 "The American Soldier" graced the cover in a year when U.S. troops invaded Iraq.

(Agencies)

Vocabulary:

information age:信息時代

exclusive province:獨有的領地

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
多哈網球場 鄭潔封后 劉翔破亞運紀錄:“多虧影子跟著我”
郭晶晶李婷3米板折桂 中國夢之隊再創佳績 劉靜、馮云包攬亞運會女子100米欄冠亞軍
噩耗!韓國騎手殞身多哈賽場 羽毛球男子團體奪冠 鮑春來一錘定音
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  網民,《時代》年度人物就是“你”!
  孫儷、陳坤出任“中韓交流年”形象大使
  研究發現:素食者智商較高
  亞運熱詞:衛冕冠軍
  伊朗德黑蘭新設女士專用出租車

論壇熱貼

     
  i want to have a english name
  “早生貴子”英語怎么說
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  “天壤之別”英語怎么說?
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪