日本糾纏“聯合國會費”不放 [ 2006-11-09 16:12 ]
據悉,日本11月8日提出一個新動議,稱中國應承擔更多的聯合國會費,而日本應降低所承擔的份額。這是日本今年第二次提議中國增加所承擔的聯合國會費份額。根據該動議,德國和安理會常任理事國俄羅斯也應該增加會費份額。
請看外相關報道:China should shoulder a larger share of U.N. dues to better reflect its growing economic might
and clout within the world body, Japan said Wednesday in a new proposal that
would lower Tokyo's own contributions.
It is the second time this year that Japan has suggested that regional rival
and permanent council member China boost its fees contributions. Under the
proposal, Germany and permanent council member Russia would also increase their
contributions.
由報道中的“share of UN
dues”(聯合國會費份額),我們暫把注意力轉到“dues”的用法。日常生活中,若你是某俱樂部、某協會的會員,向組織交納的“會費”就可用dues來形容(注意,此時的due必須是復數形式),如“membership
dues”(會員費)。
Due做形容詞時,與“會費”相應的詞義是“應付的、欠付的”,常放置于被修飾詞之后,如:a letter with five cents postage
due(一封欠資5分的信件);the amount still due(尚欠額)。
此外,如報道所示,在相同語境下,due可和fee或contribution相互替換。
點擊進入:
往期回顧
(英語點津陳蓓編輯) |