香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Picket line: 罷工警戒線
[ 2006-10-10 08:51 ]

嗨!看沒看過有關“罷工”的電影或新聞報道?鏡頭中,常常會有這樣的場景:罷工人員組成一道“人墻”,圍在肇事公司門前,以此阻礙非罷工人員進入公司……在外電報道中,這樣的“人墻”常用“picket line”來形容。

Picket最早可追溯到17世紀,指“(栓牲口、作籬柵用的)尖木樁”。隨后,picket逐漸成為軍事用語,最早用來指“(保護駐地)的哨兵”,在此意義上,picket擁有了更多的延伸義:罷工糾察隊員(n.)、設警戒線/派士兵守衛(v.)。

現代意義上的picket可和其它詞組和生成軍事常用語,如:picket airplane(巡邏機、哨機);picket boat(哨艇、偵查艇、當值艇);picket line(警戒線)。

看下面一個例句:Here has the cunning Frenchman been placing a picket directly in our path.(狡猾的法國佬在我們要通過的路上放著崗哨。)

(英語點津陳蓓編輯)



 

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Picket line: 罷工警戒線
  漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿)
  Four-flusher: 詐牌高手
  Cut and run: 逃離(軍事常用語)
  英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)