香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“名人傳記影片”怎么說(shuō)
[ 2006-09-25 15:57 ]

由“好萊塢要給貝克漢姆拍傳記”的新聞,想到了單詞biopic(名人傳記影片),不妨拎出來(lái)詳談一番,說(shuō)不定日常口語(yǔ)對(duì)話里用得著。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:Katie Holmes is tipped to play celebrity pal Victoria Beckham in a new biopic of soccer superstar David Beckham.

While movie bosses were keen to cast the Batman Begins star, Cruise will not be playing Beckham because of their "marked physical differences."

報(bào)道中biopic就是“名人傳記影視片”,是“biographical picture”的縮寫形式。有時(shí),biopic也可寫做biographical film。當(dāng)然,“傳記影片”往往帶有虛構(gòu)情節(jié)。

自上世紀(jì)80年代起,“名人傳記影視片"逐漸獲得西方觀眾的青睞。拍攝于1999年的"Man on the moon”(《月亮上的人》),講述了喜劇之王Andy Kaufman的傳奇人生,被認(rèn)為是傳記影片的杰作。

相關(guān)鏈接 好萊塢聚焦貝克漢姆 靚老湯女友扮辣妹

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
            

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “名人傳記影片”怎么說(shuō)
  “實(shí)踐八號(hào)”育種衛(wèi)星9月24日成功歸來(lái)
  好萊塢聚焦貝克漢姆 靚老湯女友扮辣妹
  克林頓反譏布什反恐不力
  美、加商務(wù)專業(yè)學(xué)生作弊嚴(yán)重