Le papillon [ 2006-05-30 06:42 ]
歌詞大意:“為什么雞會下蛋?因為蛋都會變成小雞。為什么情侶要親吻?因為鴿子們在咕咕叫。為什么漂亮的花會凋謝?因為那是魔力的一部分。為什么會有魔鬼又會有上帝?因為是為了讓好奇的人有話可說。
為什么木頭會在火里燃燒?因為那是為了溫暖我們的心。為什么大海會有退潮?因為那是為了讓人們說:“再來一次”。為什么太陽會消失?那是為了地球另一邊的裝飾。為什么會有魔鬼又會有上帝?因為那是為了讓好奇的人有話可說。
為什么狼要吃小羊?因為他們也要吃東西。為什么兔子跑不過烏龜?因為只會跑也沒有什么用。為什么天使會有翅膀?因為那是為了讓我們相信有圣誕老人。為什么會有魔鬼又會有上帝?因為那是為了讓好奇的人有話可說。
你喜歡我們的旅行嗎?非常喜歡。我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?可惜我沒能看到蟋蟀,蟋蟀?還有蜻蜓!也許下一次吧,我能問你點事情嗎?又有什么事?我們繼續(xù),不過由你來唱?絕對不可以的!不不不,這是最后一段了。你是不是有點得寸進尺了呢?嗯呵……
為什么我們的心會滴答?因為雨會發(fā)出淅瀝聲。為什么時間會跑得這么快?因為是風把它都吹跑了。為什么你要我握著你的手?因為和你在一起,我感覺很溫暖。為什么會有魔鬼又會有上帝?因為那是為了讓好奇的人有話可說。”
Lyrics
Le Papillon
Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent
des poules. Pourquoi les amoureux s'embrassent? C'est pour que les pigeons
roucoulent. Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie
du charme. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C'est pour faire parler les
curieux.
Pourquoi le feu brule le bois? C'est pour bien rechauffer nos
coeurs or. Pourquoi la mer se retire? C'est pour qu'on lui dise
"Encore." Pourquoi le soleil disparait? Pour l'autre partie du
decor. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C'est pour faire parler les
curieux.
Pourquoi le loup mange l'agneau? Parce qu'il faut bien se
nourrir. Pourquoi le lievre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir. Pourquoi les anges ont-ils des
ailes? Pour nous faire croire au Pere Noel. Pourquoi le diable et le bon
Dieu? C'est pour faire parler les curieux. ca t'a plu, le petit
voyage? A la prochaine fois, d'accord. D'accord.
Je peux te
demander quelque chose? quoi encore? on continue mais cette fois-ci c'est
toi qui chantes. Pas question. Tu te pleures. Non, mais non. alors,
c'est le dernier couplet. Tu ne crois pas que tu pousses un peu le
pourchas? Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic
flac. Pourquoi le temps passe si vite? Parce que le vent lui rend
visite. Pourquoi tu me prends par la main? Parce qu'avec toi je suis
bien. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C'est pour faire parler les
curieux.
(來源:新浪網(wǎng)高遠的博客 英語點津陳蓓編輯)
|