據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》1月14日?qǐng)?bào)道,美國(guó)一份最新的研究顯示,內(nèi)心的種族歧視和既有成見會(huì)讓人覺(jué)得:受過(guò)良好教育的黑人“不那么黑”,所以他們才會(huì)與同種族的人有所不同。
人們還通過(guò)這種“這個(gè)人比實(shí)際上要白”的印象來(lái)維護(hù)他們根深蒂固的偏見。這種現(xiàn)象被稱為“膚色印象偏見”。
舊金山州立大學(xué)的本·澤埃夫博士等人在160名大學(xué)生中進(jìn)行實(shí)驗(yàn)后得出了這一結(jié)論。
他們分別讓實(shí)驗(yàn)對(duì)象在潛意識(shí)里受到“無(wú)知”或者“受過(guò)良好教育”兩個(gè)詞語(yǔ)的影響,緊接著讓他們觀察一張有著黑色男人面孔的照片。隨后,向?qū)嶒?yàn)對(duì)象同時(shí)展示一組描述同一面孔,但是顏色深淺不一的7張照片(原始的照片位于正中間),并要求他們從中選出最開始看到的那張。
結(jié)果表明,那些潛意識(shí)里受到“受過(guò)良好教育”一詞影響的人在回憶時(shí)更容易犯錯(cuò)。其中,大部分人都會(huì)選擇一張膚色更淺的照片,有些人甚至認(rèn)為膚色最淺的那種就是原始照片。
研究者在不同對(duì)象中分別進(jìn)行多次實(shí)驗(yàn)后,發(fā)現(xiàn)了這一種族偏見的存在。
澤埃夫博士認(rèn)為,人們就是這樣下意識(shí)地扭曲黑人的膚色,在印象中將其變淺,以符合其“膚色越深,越不好”的偏見。
(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 中國(guó)日?qǐng)?bào)記者 莫競(jìng)西 編輯:劉夢(mèng)陽(yáng))