中國日報(bào)網(wǎng)環(huán)球在線消息:如果說去年“樂活族”只是一個新鮮的概念,那么2007年這個族群在中國獲得了更多的關(guān)注。繼《三聯(lián)生活周刊》、《新周刊》等各大媒體在去年底盤點(diǎn)時把“樂活”納入本年度的新銳詞語后,臺灣最著名的文化雜志《誠品好讀》在一二月份的最新刊物中,以“田園”為主題,描述了樂活族在中國臺灣迅速發(fā)展的現(xiàn)狀。
如果你認(rèn)為自己是新新人類,“樂活”二字將是你今年不能錯過的詞語。
樂活——讓世代健康地活著
請跟著我們搞清楚什么是“樂活”。英文全稱——Lifestyle of Healthy and Sustainability。翻譯過來就是“健康的生活和可持續(xù)性發(fā)展”,有時候大家把它縮寫為“LOHAS”。中國人翻譯英文總是會有靈光乍現(xiàn)的絕妙。這個詞傳到中國就被翻譯成“樂活”是再合適不過。好好想想,快樂還真是需要“可持續(xù)發(fā)展”。
1998年的時候,“樂活”首先是由美國社會學(xué)者保羅提出的。他帶領(lǐng)同事苦干15年,依靠發(fā)放問卷調(diào)查和統(tǒng)計(jì)學(xué)研究的方法,推出了一本名叫《文化創(chuàng)造,5千萬人如何改變世界》的書,第一次提出“樂活”的概念。在書里,他這樣描述:“一群人在做消費(fèi)決策時,會考量自己及家人的健康和環(huán)境責(zé)任。”
伴隨著21世紀(jì)環(huán)境問題的日益惡化,“樂活”的概念得到了很多年輕人的擁護(hù)。在美國每年一屆的“樂活論壇”已經(jīng)召開了十屆,由最初的小眾組織轉(zhuǎn)變成了連美國副總統(tǒng)都關(guān)注的會議。
據(jù)一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)表明,當(dāng)下的美國每四個人中,就有一個是樂活族。在歐洲是每三個人中有一個。而在中國,樂活是從2006年底逐漸熱乎,很多網(wǎng)友自建論壇,組織各種各樣的活動。