進(jìn)入“花花老爺”時代的貝氏
綜合外國媒體7月13日報道,日前意大利總理貝盧斯科尼在一次高級別會議上再次“大放厥詞”,他先是力勸與會的眾多外國大使將美女們帶到意大利來“讓大家一起欣賞”,又落寞地聲稱自己“花花公子的時代已經(jīng)結(jié)束,現(xiàn)在是一名花花老爺了”;而后更將自己在外交場合一貫插科打諢的作風(fēng)稱為“貝氏躲貓貓外交”,并力勸與會各國高官都向他學(xué)習(xí)。
近日,來自近30個地中海國家的大使和商業(yè)精英們齊聚意大利北部城市米蘭,參加在那里舉行的歐洲-地中海會議(Euromed Conference)。現(xiàn)年73歲的貝盧斯科尼在會上說:“把(你們國家的)美女帶過來一段時間,我們將非常欣賞她們,因為咱們都是拉丁人。不過我們這里不只有花花公子,還有我這樣的‘花花老爺’。”
貝盧斯科尼一向與桃色丑聞撇不清關(guān)系,特別是去年這種負(fù)面新聞層出不窮,以至于忍無可忍的第一夫人拉里奧正式向他提出離婚。然而,貝盧斯科尼不僅絲毫沒有收斂,反而因?qū)ⅰ爸孬@自由”而更加放肆。
除了桃色新聞,身為一國總理的貝氏在出席正式外交場合時的不雅舉動也經(jīng)常遭人詬病——2008他曾藏到一個街燈后面與德國總理默克爾玩“躲貓貓”游戲;還因在公共場合與美國總統(tǒng)奧巴馬“拉拉扯扯”而遭到英國女王伊麗莎白二世的當(dāng)場呵斥。
對于這些指責(zé)和嘲笑,貝氏表示自己一點也不介意。他在歐洲-地中海會議說:“我開創(chuàng)了一種新的外交形式——‘躲貓貓外交’,它能更好地幫助你了解他人。開玩笑、與外國領(lǐng)導(dǎo)人有一些肢體接觸等等這些舉動,都能夠很好地打破由嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓倭耪巫黠L(fēng)帶來的障礙。我覺得我的做法是值得他人借鑒的。”
不過,意大利議會中的多位女議員在聽聞總理的新一番言論后表示非常失望。來自意大利左翼黨派的寶拉?佩萊格里尼議員表示:“總理再一次在公開場合拿‘拉丁情人’說事,再一次表明了他對女人的迷戀之情,對他而言女人們好像都是待食用的鮮肉一樣……每次他都會在國際性場合用他那些令人難以接受的、以女性為主題的葷段子給意大利臉上抹黑,他應(yīng)該多花些時間來解決國家最需要解決的問題!”
(來源:李卉 梁杉 中國日報網(wǎng) 編輯:劉純萍)