香蕉久久综合-香蕉久久夜色精品国产尤物-香蕉久久夜色精品国产-香蕉久久久久-久久网站视频-久久网免费

 
  奇聞奇觀|科學(xué)探索|歷史揭秘|勁爆丑聞|名人軼事|
  精彩推薦 伊朗開始鈾濃縮項目 對西方制裁威脅不屑一顧|薩科齊老爸要辦畫展 兒子媳婦唱主角|28歲海地男子受困瓦礫4星期獲救 或創(chuàng)生存記錄|
谷歌研制即時語音翻譯軟件 手機(jī)“同聲傳譯”不是夢
2010-02-09 08:42:26

我來說兩句 打印文章 發(fā)送給好友


    中國日報網(wǎng)消息:據(jù)英國《每日郵報》2月7日報道,谷歌公司稱他們正在研制一個電話軟件,幾乎可以即時為通話者翻譯不同語言的通話內(nèi)容。

    這款手機(jī)基于現(xiàn)存的網(wǎng)頁及文件自動翻譯軟件,谷歌將會利用一個聲音識別系統(tǒng)來翻譯實時的對話。就和同聲傳譯一樣,這個軟件會自動收集談話的片段進(jìn)行翻譯,而不是逐字翻譯。雖然這個聽起來像科幻小說,可是谷歌表示這種技術(shù)在幾年內(nèi)就可以應(yīng)用在手機(jī)上。

    然而,批評者指出,谷歌現(xiàn)存的文字自動翻譯系統(tǒng)就有許多語法錯誤。同時,語言學(xué)家懷疑語音識別技術(shù)是否能夠應(yīng)付各種各樣的地方口音。

    谷歌翻譯服務(wù)部負(fù)責(zé)人弗朗茲表示:“我們認(rèn)為語音翻譯應(yīng)該在幾年內(nèi)就可以基本實現(xiàn)了。當(dāng)然,如果要讓它很順暢地工作,就需要一個精確度極高的翻譯和聲音識別系統(tǒng)。這就是我們目前在做的工作。”

    谷歌承認(rèn)語音翻譯比文字翻譯挑戰(zhàn)性更大,但是他們稱電話可以通過“學(xué)習(xí)”個人的說話風(fēng)格而適應(yīng)用戶。

    不過,來自英國班戈大學(xué)的語言學(xué)名譽教授戴維·克里斯特爾表示,語速與口音問題在語音自動翻譯中是不可克服的障礙,“目前沒有任何系統(tǒng)可以很好地解決這個問題”。

    (來源:中國日報網(wǎng) 蔡東海 編輯:劉純萍)


新聞熱搜

中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883552聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
 
視覺
博客
中醫(yī)為啥被西醫(yī)“強(qiáng)暴”?
西醫(yī)在中國只100多年,卻幾乎要把我們幾千年來賴以救命的中醫(yī)掃地出啦!到底是為什么? >> 詳細(xì)

論壇
印度的黃金高速公路
貫穿德里和加爾各答的黃金高速公路,是印度歷史上最浩大最雄心勃勃的公共基礎(chǔ)工程。 >> 詳細(xì)

財經(jīng)
點擊排行
 
 
英語點津